Istoria unei călătorii miraculoase în timp


Suntem foarte aproape de finalul Concursului„Bătălia cărților 2020” inițiat de Biblioteca Municipală „B.P.Hasdeu”, dar fiindcă mai avem la dispoziție vreo lună, aș vrea să atrag atenția publicului cititor tânăr, categoria de vârstă 15-18 ani, la o carte care a intrat în colecția Bibliotecii „Hristo Botev” mai târziu ca  altele propuse spre lectură în cadrul competiției respective, dar care nu trebuie trecută cu vederea. E vorba de cartea „Pasagera” semnată de scriitoarea Alexandra Bracken. Autoarea cărții este o scriitoare americană de succes. Sunt bine cunoscute și îndrăgite de tineret cărțile scrise de ea: „Minți primejdioase”, „Nicodată înduplicate”, „După asfințit” ș.a., deoarece sunt captivante, cu răsturnări de situații și totodată sensibile, încât  îți ating profund strunele inimii.

În romanul  „Pasagera”  realitatea se îmbină cu fantasticul. Știm că multe visuri ale omenirii s-au îndeplini deja peste ani, altele se vor realiza cândva. Spre exemplu, poate astăzi în cineva nutrește încă dorința să se întoarcă în trecut sau să poată nimeri în viitor. Această carte este o poveste fascinantă despre o călătorie în timp, plină de aventuri care ne oferă posibilitatea, împreună cu personajele principale, să ne întoarcem în trecut, în alt secol, și să vedem cum era viața pe atunci.

              Eroina principală, Etta Spencer, este o tânără și foarte talentată violonistă, care și-a pus scopul să devină o bună profesionistă, avea încredere în sine și considera că nimic în lumea asta nu o poate împiedica să-și realizeze visul. Era nespus de mândră când i s-a oferit ocazia să cânte la renumita  vioară Stradivarius, care, după cum ne informează autoarea, este un instrument cu coarde lucrat de familia Stradivari, din nordul Italiei, la sfârșitul sec. XVII și începutul sec. XVIII: „Instrumentele erau legendare pentru puterea și frumusețea sunetului pe care îl produceau. Proprietarii lor nu le descriau ca pe simple instrumente, ci ca pe oameni, prieteni  temperamentali cu toane care nu puteau fi niciodată stăpânite, oricât de talentat ar fi fost interpretul”, aflăm în continuare despre acest minunat instrument din carte. Pentru cei pasionați de muzică, cred că este o informație interesantă.  În timp ce se pregătea să concerteze la Muzeul Metropolitan din New York  cântând la renumita vioară, Etta este pe neașteptate răpită și transferată miraculos în sec. XVIII. Ea se pomenește antrenată într-o luptă aprigă, pe viață și moarte, cu scopul de a găsi  un instrument magic numit astrolab cu ajutorul căruia e posibilă călătoria dintr-o epocă în alta. Etta este o fire puternică, datorită cărui fapt supraviețuiește, deși este și foarte sensibilă. A acceptat această călătorie misterioasă pentru a-și salva mama la care totuși ținea mult. Fata trece  pe această cale prin grele încercări, prin clipe de disperare și pierderi, dar  o rază luminoasă și caldă o însoțește și o susține prin această vâltoare — prietenia cu un tânăr pe nume Nicolas Carter ce intervine aici și ce se transfosrmă într-o dragoste frumoasă și îi inspiră optimism. Dar vor rămâne ei împreună, doi oameni din diferite epoci, sau nu – rămâne de văzut. Cititorii romanului sunt în așteptarea unei alte cărți a „Pasagerii”, aceasta având un final foarte surprinzător.

            Vă recomand să lecturați cartea „Pasagera” de Alexandra Bracken, mai cu seamă celor care vor să participe la Concursul „Bătălia cărților” din anul curent, grăbiți-vă!, și celor cărora le plac cărțile de genul fantasy. Lectură plăcută, dragi tineri utilizatori!

                                                                               Lidia Cîssa, bibliotecar 

Великий итальянский сказочник и его волшебный мир


(к 100-летию детского писателя Джанни Родари)

               23 октября 1920 г. родился известный итальянский сказочник, а также журналист и педагог, человек, подаривший детям много поистине шедевров современной детской литературы — Джанни Родари. Жизненный путь будущего писателя начинался с нелегкой доли сироты, отец умер когда мальчику исполнилось 10 лет, а мать пошла работать поденщицей к богатому соседу, чтобы прокормить двух сыновей. Джанни рос способным к учебе, к музыке, успешно обучаясь игре на скрипке, однако, денег на системное обучение в семье не было и мама всяческими ухищрениями старалась дать сыновьям бесплатное образование, где и как получится.

               С юных лет Родари искал собственную профессиональную стезю, работал журналистом, школьным учителем, причем весьма успешно. В общении с детьми он умел найти подход к любому ребенку, даже самому неуправляемому, а впоследствии стать ему не столько наставником, сколько другом, формируя и исправляя при этом личность отпрыска. Он постоянно рассказывал детям смешные истории, задавал неожиданные вопросы, прививал детям интерес к книгам и литературе. Так постепенно Родари и проложил свой путь к званию мэтра детской литературы. За три десятилетия писательской деятельности было издано более дюжины книг для детей. Самая известная из них  — повесть-сказка «Приключения Чиполлино», рассказывающая о мальчике-луковке и его похождениях в фантастической стране, оживших овощей и фруктов, так похожей на несправедливую жизнь любой другой страны. Это не волшебная сказка, она, скорее, социальная, так как ее герои не обладают сапогами-скороходами, волшебными дудочками и ковром-самолетом, нет, они строят свой мир и защищают свои права только с помощью верной дружбы и взаимовыручке, трудолюбию и храбрости, доброго сердца, готового всегда биться в унисон с сердцами друзей.

               Писатель написал еще ряд известных сказок: «Приключения голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др. В ряду произведений автора имеется и одна книга для взрослых — «Грамматика фантазии», где всем предлагается методика придумывания историй для детей, то есть писатель пытается научить других как способствовать развитию личности ребенка, пробуждению его фантазий, творческих талантов. В 1967 году Родари был признан лучшим писателем Италии, а в 1970 году за все его произведения была присуждена Международная Золотая Медаль им. Ханса Кристиана Андерсена, которая является высшей наградой в области детской литературы.

               На полках нашей Библиотеки вы найдете немало произведений Джанни Родари  на русском и румынском языках и у вас будет великолепная возможность познакомиться с миром великого сказочника всей семьей, отворите дверь в волшебный мир его сказок и повестей, которые навсегда вошли в сокровищницу шедевров детской литературы. Сказка на ночь для ребенка это самая большая семейная ценность и традиция, сохраняйте ее!

Larisa Barabaș, șef sector Bibliotecii «Hristo Botev»

Surse bibliogr.:       https://zarlib.ru/eto-interesno/volshebnyj-mir-dzhanni-rodari.html

https://xn—-7sbabno2abl4a9aggb.xn--p1ai/arts/literatura/volshebnyy-mir-dzhanni-rodari.html

Иван Бунин и Болгария


(к 150-летию со дня рождения писателя)

               Иван Алексеевич Бунин — выдающийся литератор, поэт и прозаик, человек с мировой известностью, проживший большую и интересную жизнь. Он родился в Воронеже (22 октября 1870 года) в семье дворян и очень любил свою Родину. Однако, в 1920 году, будучи уже известным и маститым писателем, не приняв и не разделив происходившие послереволюционные изменения в стране, покидает ее в надежде обрести жизненный покой и продолжение творческой деятельности в эмиграции. Волею исторических судеб Бунин с женой в долгом пути скитаний оказываются на Балканах, в Болгарии, где имя его уже было достаточно популярным в читательских кругах. Во второй половине февраля 1920 г. Бунины приезжают в Софию, предположительно по приглашению давнишних друзей писателя А. М. Федорова и художника П. А. Нилуса. Кроме последних в ближайшем окружении в это время был болгарский писатель и переводчик Стилиян Чилингиров. Он оставил большой архив воспоминаний о знаменитом писателе, рассказал о многочисленных встречах и о вечерах, проведенных вместе. В мемуарах Чилингиров подчеркивает, что Бунин вначале оставался довольно сдержанным в отношении местного окружения, но очень скоро, поняв как велик интерес к русской литературе и культуре, обрел здесь теплый и дружественный круг общения.

               К таланту русского писателя проявлял интерес и молодой болгарский профессор-славист Боян Пенев. Бунин бывал в гостях у него и его жены поэтессы Доры Габе. Сам Пенев прилагал титанические усилия, чтобы Бунин остался в Софии и по его инициативе Софийский университет избрал писателя-академика профессором новой русской литературы с предложением читать лекции на кафедре словесности. Бунин с признательностью выслушал данное предложение, но вынужден был отказаться, так как политическая обстановка в Болгарии складывалась не в пользу белоэмигрантов. После почти двухмесячного пребывания на балканской земле чета Буниных продолжила свой дальнейший путь изгнанников, направлением в Париж, где осела наибольшая часть эмигрантов из среды творческой интеллигенции.

               Пребывание Бунина в Болгарии осталось запечатленным на страницах мемуаров, периодических изданий того времени и в письмах современников. В 1933 году, когда Бунину присвоили Нобелевскую премию, Болгария вновь посвятила немало страниц этому грандиозному событию, Бунин получил многочисленные поздравления, а в приветствии от имени Славянского общества отмечалось, что его награждение является не только праздником русской литературы, но и «болгарским праздником», потому что русская литература для болгар является «стихией, почти что неотделимой от нашей духовной и художественной литературы», Бунин был поставлен в ряд «великих русских писателей, прославивших имя России и всего славянства».

Larisa Barabaș, șef sector Biblioteca «Hristo Botev»

Surse bibliogr.:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%

http://www.belousenko.com/books/litera/lavrov_bunin.htm

https://pomagalo1.com/art/ivan-bunin-v-bolgarii-/18517

https://www.academia.edu/37348060/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%

Bulgarii Chişinăului interbelic (1918–1940)


În perioada interbelică, oraşul Chişinău, ca şi în perioada ţaristă, a fost locul unde s-au concentrat reprezentanţii de vază ai cercurilor politice, economice, sociale şi culturale. Printre ei se evidenţiau şi personalităţi de origine bulgară, care au adus contribuţia lor la dezvoltarea oraşului în diferite domenii.

          Avem date puţine referitor la numărul bulgarilor din Chişinău în perioada interbelică. Istoricul basarabean Ştefan Ciobanu, bazându-se pe datele Serviciului Statisticii Regionale din Basarabia, deduce că în 1919, la Chişinău, locuiau 2 000 de bulgari (din 133 de mii de locuitori stabili).

          Prezintă interes imaginea bulgarilor chișinăuieni și a gospodăriilor lor. Arhitectul român Toma T. Socolescu, care la începutul anilor 1920 a realizat în acuarelă două case de bulgari de pe str. Grădinilor și Mincov (azi, str. George Coșbuc). Publicând aceste acuarele în revista bucureșteană „Arhitectura”, el le-a numit „Case vechi românești din Chișinău”. Istoricul român Petre Constantinescu-Iași face o prezentare detaliată a caselor vechi din partea veche a orașului Chișinău, demonstrând că ele sunt construite de bulgari. El descrie casa bulgarului G. Atanasiu (situată pe str. Nicolae Bălcescu); casa meșterului de origine bulgară Dimitrie Bonza, situată pe str. Gheorghe Lazăr (azi, str. Alexandru Hâjdeu), nu departe se afla casa lui Comerzan; la intersecția străzilor Ivanovskaia (azi, str. Ioan Botezătorul) și Grădinilor, se afla casa zarzavagiului bulgar Paravanov.

          Bulgarii din Basarabia au avut reprezentanţi în Sfatul Ţării, funcţia de deputat au ocupat Ştefan Balamez, Mihil Stoianov, Mihail Rusev, Teodor Chirilov, Anton Novacov.

          În Primăria municipiului Chişinău funcţionarii bulgari activau în diferite servicii. În anul 1939 şeful adjunct al Biroului de recepţie era Victor Doinov. În acelaşi Birou activau ca agenţi incasatori Mihail Iordanov şi Victor Topalov. Şef adjunct al Biroului economic era Alexandra Hitov. La Biroul ocrotirilor sociale a lucrat medicul Nicolae Dimitriev. Iar Platon Dimitriev era controlor la Biroul reţelei de apă. În acelaşi timp Elena Doncev este menţionată ca impiegată în cadrul Biroului veterinar-zootehnic.

          În perioada interbelică, la Chişinău şi-au găsit adăpost militari de origine bulgară care au fugit din Rusia bolşevică. Unii refugiaţi erau foşti militari ai armatei lui Piotr Vranghel. Dintre aceştea făcea parte şi locotenentul Alexandr Stoianov, a trăit pe str. Alexandrovskaia 122 (azi, bd. Ştefan cel Mare), la sora sa Alexandra Strepetova. Un alt militar stabilit la Chişinău (la 12 aprilie 1922) era Orest Pascalov, care a slujit în armata lui Anton Denikin, ce a locuit pe str. Alexandrovskaia.

          La Chişinău a trăit şi maiorul de cavalerie Nicolae Agura. Din ianuarie 1918 a devenit director al Serviciului militar-politic pe lângă Ministerul de Război al Republicii Democratice Moldoveneşti. După Unire, în clădirea Sfatului Ţării a deschis cursuri de limba română pentru ofiţeri. N. Agura s-a manifestat şi în alte domenii. În 1918 s-a angajat la lucru la Directoratul Agriculturii din Chişinău. Aici, la iniţiativa sa, a fost organizat serviciul pescarilor. Se ştie că în timpul liber N. Agura se ocupă cu vânătoarea. Din 1918 până în 1932 şi-a dedicat activitatea învăţământului şcolar. A predat limba franceză la Liceul „A. Donici” din Chişinău. După ieşirea la pensie a continuat să lucreze la şcoală. În 1940 fiind învăţător în Şcoala nr. 49 din Bacioi.

          După Primul Război Mondial, în Chişinău s-a stabilit cu familia fostul ofiţer ţarist, bulgarul Semion Telpis. La început el dădea lecţii private de desen. În 1923, a fost angajat la Societatea „Orfani de Război Regiunea IV-Chişinău”, unde a lucrat până în anul 1928 în departamentul de aprovizionare, administraţie şi la contabilitate. În 1929 S. Telpis s-a angajat la fosta tipografie gubernială ca lucrător pentru reamenajarea şi reechiparea atelierelor; ulterior a fost transferat la cancelarie, unde a rămas până în 1940.

          În Chişinău (pe str. Bulgară 11) a locuit şi locotenent-colonelul fostei armate ţariste Vladimir Stoianov. Se ocupa cu vinificaţia şi pomicultura.

          În perioada interbelică Chişinăul a devenit un loc unde au creat poeţii de origine bulgară. Una dintre ei era Liuba Dimitriu (Dimitrova). În 1918 ea a lucrat la Inspectoratul Poştă, Telefon, Telegraf. Apoi s-a angajat la Primăria Chişinău, unde în anii 1919-1923 a activat ca translatoare. În 1923-1930 o găsim pe L. Dimitriu la Prefectura Poliţiei. A început să scrie primele sale poezii în 1920. La 22 martie 1930, răpusă de tuberculoză, se stinge din viaţă. Este înmormântată la Cimitirul Central din Chişinău. În 1931 apropiatul Liubei, căpitanul M. Mihăiescu, a strâns poeziile ei şi le-a publicat în volumul „Crinii Basarabiei”. Criticul literar Alexandru Terziman a subliniat: „Poeziile ei, impregnate de accente de fierbinte iubire pentru Basarabia şi pentru România, în genere, dovedesc că patriotismul nu este întotdeauna în funcţie de originea etnică, ci foarte adesea iubirea de ţară poate să fie şi mulţumirea cu locul în care naşterea l-a aşezat pe om”.

          Deseori, din Bolgrad la Chişinău veneau poeţii de origine bulgară Teodor Nencev, Iacov Slavov şi Vladimir Cavarnali. Ei colaborau activ cu revista „Viaţa Basarabiei”, condusă de Pantelimon Hallipa şi Nicolae Costin. În 1939, în cercurile literare din Chişinău, pe ascuns era răspândit volumul de versuri al lui N. Nencev, întitulat „Poezii”, volum, încă din 1937, interzis de cenzura regală din cauza poeziilor sociale ale bolgrădeanului. Însă anume la Chişinău în 1940, cu sprijinul Societăţii Scriitorilor din Basarabia a văzut lumina tiparului o altă plachetă de versuri a lui T. Nencev sub aceeaşi denumire ca şi cartea confiscată trei ani în urmă. În volumul nou au fost incluse practic aceleaşi poezii, cu excepţia celor cu caracter social.

          În perioada interbelică s-au manifestat oameni de creaţie, sculptorul Leonid Fitov. În anii 1932–1937 el a făcut studii la Şcoala de Arte Frumoase din Chişinău, în atelierul lui Alexandru Plămădeală. A participat la expoziţii ale Societăţii de Arte Frumoase din Basarabia (ediţiile din 1936, 1939). S-a evidenţiat în domeniul sculpturii monumentale şi al portretului. Este cunoscută opera lui „Basorelieful de pe mormânt”, realizată în anii 30 ai sec. XX.

          Printre compozitori de origine bulgară se evidenţiază Constantin Zlatov. El a absolvit Liceul nr. 1 de Băieţi din Chişinău, unde a studiat pianul. Ulterior s-a ocupat de prelucrarea cântecelor populare româneşti pentru orchestra instrumentală. Din creaţia lui C. Zlatov au rămas circa 30 de romanţe şi cântece pentru pian. În anii 1930–1940 a condus fanfara Liceului de Băieţi din Comrat.

          Era cunoscut şi pictorul Vladimir Doncev. S-a manifestat ca pictor peisajist. A fost unul dintre membrii fondatori ai Societăţii de Belle-Arte din Basarabia (înfiinţată în 1921). În timpul unei călătorii în Spania a realizat picturile: „Portalul Templului din Avila”, „Avila, vedere generală”, „Toledo” şi altele, iar, vizitând Italia, a pictat „Firenze. Casele pe Arno (proprietatea d-lui D.)”. Are şi lucrări în care a redat aspecte ale Chişinăului, de exemplu „Bulevard din Chişinău” (acuarelă), „În parc”, „Fabrica”, „Moină în oraş”, „Poarta cazarmei” etc. În 1939 pictura lui V. Doncev „Toledo”, cu sprijinul lui N. Costenco, a fost publicată pe coperta numărului din ianuarie al revistei „Viața Basarabiei”.

          În opereta basarabeană s-a remarcat Maria Zlatova. A fost solista (soprano) Operei Mariinski. A jucat rolurile lui Nedda („Piațe” de Ruggero Leoncavallo), Leonora de („Trubadurul” de Giuseppe Verdi), Julieta („Romeo și Julieta” de Charles Gounod) ș.a. A fost profesoară de canto la Conservatorul „Unirea” (1928–1935) și la Conservatorul „Municipal” (1936–1940). Printre elevii săi se numără Maria Cebotari (cântăreață de operă, una dintre cele mai mari soprane din lume).

          Mulți bulgari din Chișinău erau profesori la diferite instituții de învățământ. La Facultata de Științe Agricole din Chișinău lucra inginerul-agronom Constantin Zaimov. La aceeași facultate lucra și Mihail Momcev. Profesor de matematică la Liceul nr. 2 de Băieți „Mihai Eminescu” din Chișinău era bulgarul Petre Cazanacli. Ca profesor la aceeași instituție activa Nicolae Vlaicov. Tot la aceeași instituție de învățământ a predat limba latină și greacă Vasile Agura, absolvent al Seminarului Teologic din Chișinău (1910).

          În perioada interbelică etnicii bulgari erau prezenți și în Biserica Ortodoxă din Basarabia. Unul dintre cei mai cunoscuți bulgari din rândul preoțimii era preotul Gavriil Zlatov. A predat religia și filozofia la Liceul nr. 2 de Băieți „Mihai Eminescu”. În 1922, în limba rusă tipărește o schiță istorică despre Gimnaziul nr. 2 de Băeți din Chișinău. Era cunoscut în rândul clerului basarabean și preotul Bisericii „Înălțarea Domnului” din Chișinău – iconomul stavrofor Ioan Stoicov. De numele lui Ioan Stoicov este legată tipărirea în 1933, la Tipografia Eparhială „Cartea Românească” din Chișinău, a monografiei „Istoricul învățământului primar bisericesc în Basarabia sub dominația rusă (1812–1917).

          La parohia „Tuturor Sfinților” din Chișinău a slujit (din 15 septembrie 1925) cântărețul Petre Petrov. Din Comrat la Biserica „Adormirea Maicii Domnului” din Chișinău a fost transferat Mihail Grozdev.

          În perioada interbelică bulgarii erau prezenți activ în viața economică a Chișinăului. Constantin Hitov avea restaurant pe str. Grigore Ureche 2. Un mare proprietar de depozite comerciale din Chișinău era T. Dragomirov. Depozitul de parfumerie și produse farmaceutice de la colțul străzilor Nikolaevskaia (azi, str. Columna) și Mihailovskaia (azi, str. Mihai Eminescu) se afla în proprietatea lui B. G. Pincev. La colțul străzilor Alexandrovskaia și Mihailovskaia se afla magazinul lui D. C. Cara–Stoianov. Acolo puteau fi procurate picturi, rame și baghete.

          La Chișinău, unii bulgari continuau să se ocupe cu îndeletnicirea tradițională – grădinăritul. Unul dintre grădinarii cunoscuți era Dumitru Sebov (a locuit pe str. Bulgară 57). În Chișinău, pe str. Haralampie 18 (azi, str. Alexandru cel Bun) a trăit moșierul Vasile I. Nedov, având în proprietate pământ pe moșia Căinari, județul Tighina.

Sursa bibliografică:

Duminica, Ivan. Bulgarii Chișinăului interbelic (1918-1940) // Identitățile Chișinăului. Orașul interbelic : Materialele Conferinței Internaționale, Ed. a 5-a, 1-2 noiembrie 2018, Chișinău / coord.: Sergiu Musteață, Alexandru Corduneanu. – Chișinău, 2020. – P. 241–249.

Angela Olărescu, șef Filială.

Болгарский градоначальник молдавской столицы


В истории города Кишинева есть немало деятелей, чья жизнь и благородные дела способствовали процветанию нашей столицы, память о которых осталась в камне, улицах, садах и парках и мы свято храним память о  государственных мужах, творивших из маленького провинциального городка европейский город. Со словами признательности и благодарности хочется припомнить сегодня имя одного из них, болгарина по происхождению, чей вклад в это большое дело переоценить просто невозможно.

         Дмитрий Минков – сын кишиневского купца, выходца из Болгарии. Став истинным бессарабцем и патриотом Кишинева, Д. Минков пользовался уважением горожан, о чем свидетельствует его избрание в 1846 году судьей, а в 1848 – главой города. И избирался он городским головой не раз. Наиболее глубокий след в жизни столицы губернии Минков оставил в период второго своего правления Кишиневом – с 1858 по 1866 годы. Он способствовал развитию городской торговли, продолжив дело предыдущего мэра, к слову, его зятя, мужа сестры, градоначальника Ангела Николау, основавшего Ильинский базар.

         Д. Минков приложил немалые усилия по благоустройству города, который в 1829-1834 гг. был обеспечен колодцами, а главный источник близ Мазаракиевской церкви, по праву считающийся истоком города, был оборудован на средства Городской думы, вот только доставка воды по городу вызывала затруднения по причине отсутствия дорожного покрытия.

         Градоначальник Минков в 1862-м серьезно занялся мощением кишиневских улиц – пыльных летом и непролазных весной и осенью. Одной из первых, в 1863-м, стала улица, по которой вверх, к новому городу возили воду в бочках на лошадях от источника. Ее-то позже и назвали Минковской. Вероятно, в память о хозяйственном мэре, а возможно и потому, что на ней стоял дом Минкова. Жаль, но ни одного булыжника 150-летнего возраста на ней не сохранилось, как и домов, стены которых помнили бы крики водовозов и цоканье копыт по новенькой мостовой.

         Как же она выглядела? До 20-х гг. XIX столетия, когда наш город сосредотачивался в старой нижней его части, а центр был примерно там, где начиналась Минковская, вряд ли она имела иной вид, чем описывает врач А. Я. Стороженко, посетивший Кишинёв в ту пору. Проехав «по узким нечистым улицам», на первый взгляд, «азиатским», он увидел, что «между ветхими избушками везде возвышаются порядочные дома».

        Улица тянулась не прямо от источника – фонтана, а начиналась от площади, на которую выходили улицы и улочки. Теперь тут сквер, к которому, кроме Минковской-Кошбук прилегает только нынешняя А. Хаждэу (бывш. Петропавловская), сеть переулочков исчезла еще к концу века XIX, и тогда Минковская дотянулась почти до Бычка. Другой ее конец изначально был на противоположном краю города, заканчивавшегося границами нынешней Александру чел Бун. С появлением улиц верхнего города с его прямыми улицами она дотянулась до Николаевской (Колумна). И теперь на квартале от Колумны до Александру чел Бун просматриваются ее остатки, а ближний к реке Бык конец обрывается на пересечении улиц Пушкина и Уреке. Протяженность современной Кошбук – 700 метров с небольшим. Из «ветхих избушек и порядочных домов» рубежа XVIII- XIX веков ничего не осталось. Самые ранние дошедшие до сегодняшнего дня постройки – середины XIX века. Такой дом, вернее, расколотые надвое его развалины сохранились в районе площади-скверика на Хаждэу. Живописен крохотный скверик на пересечении Минковской –Кошбук с Иринопольской (О. Гога) и Синагоговский (Бельц). Когда-то отсюда начинался еще и поглощенный жилыми домами, относящимися к ул. Пушкина, Маклерский проулок. На этом перепутье одно из зданий – тоже середины XIX века. Это дом, фасады которого выходят на все три скрещивающиеся здесь улицы. Трапециевидное одноэтажное строение довольно скромного вида, без архитектурных излишеств. Тут же, на противоположной стороне ул. О. Гога, одноэтажный дом, выстроенный в конце XIX века, в 1903 году ставший собственностью Шапиро, владевшего немалым числом зданий в Кишиневе. Еще одно строение, от которого углом расходятся Минковская и Синагоговская, а сам угол срезан фасадом этого домика, типично кишиневское, напоминает по конфигурации и архитектурным особенностям дом на Минковской с сохранившейся старинной фотографии. Его теперешний адрес – Кошбук, 12 – угол Бельцкой (Синагоговской). В промежутке между улицами А. чел Бун и Колумна еще высятся остатки двухэтажного здания, построенного в конце XIX. Здание завершало улицу Минковскую, радуя прохожих лепной отделкой фасада, треугольными фронтонами над окнами и другими элементами декора, остатки которого можно разглядеть и сегодня. В настоящее время бывшая Минковская, нынешняя Кошбук – небольшая затерянная старая улочка, даже не добирающаяся до современного центра Кишинева. А ведь еще двести лет назад она выводила к окраине города, упираясь в кладбище. О том, что ее окончание было городским погостом, свидетельствует находка, сделанная в 1899 году. Во дворе дома некоего Крейза, довольно близко к углу, образуемого Минковской и Харлампиевской улицами (А. чел Бун ) была найдена ушедшая в землю могильная плита, с надписью: «Аиче одихнеще роаба луй Думнезеу Смарагда социе луй Щефан Полеитул 1747», – свидетельствуют «Протоколы и журналы Бессарабской Ученой Архивной Комиссии», датированные 1898-1899 г.г. Сейчас тут – четырехэтажное жилое здание, воздвигнутое в 50-е гг. ХХ столетия.

         Сегодняшний экскурс в прошлое позволяет нам представить сколько усилий было приложено для благоустройства города, для развития столичной торговли, для облегчения жизненных условий горожан, эти труды не прошли даром, они в каждой пяди земли и благодарной памяти потомков. Дмитрий Минков является потомственным почетным гражданином Кишинева.

Larisa Barabaș, șef sector Biblioteca «Hristo Botev»

            Surse bibliogr.: http://oldchisinau.com/forum/viewtopic.php?t ; http://www.free-time.md