Găsiţi-vă prieteni adevăraţi


     21369088_1711073112267739_8522236795311760055_nServiciul BibCheVis este periodic practicat la Biblioteca „Hristo Botev” şi se bucură de succes la colectivele de copii din teritoriu. Serviciul include lectura textelor literare (a poveştilor, povestirilor, fragmentelor din romane şi drame, poeziilor), precum şi discuţii-dezbateri pe diverse teme.

     Astfel, în data de 7.09.2017, la Biblioteca „Hristo Botev” a avut loc lectura poveştii „Cum şi-a găsit şoricelul prieteni” (poveste populară osetină) din cartea intitulată „A fost odată” — poveşti, legende, snoave, povestiri din lumea întreagă traduse, redate sau create de Vitalie Filip. La activitate au participat copiii de la Academia copiilor FasTracKids, care sunt cititorii noştri începători fideli, de data aceasta grupa mare ghidată de educatoarea Alina Grosu.21314406_1711073242267726_523375490368515966_n

     „Prietenul la nevoie se cunoaşte”, „Cine are prieteni nu-i niciodată sărac”, „Omul fără prieteni e ca stânga fără dreapta” etc. – sunt proverbe binecunoscute de către mulţi maturi şi elevi. Asemănător acestor idei este şi mesajul poveştii menţionate mai sus lecturate împreună cu copiii şi anume: cu prieteni viaţa e mai veselă, lucrul merge mai cu spor şi, cel mai important, acela e prieten adevărat care te ajută la nevoie, nu acela care pare a fi mai puternic, prietenii adesea sunt chiar alături, e necesar doar să ştii să-i găseşti şi să-i preţuieşti dacă sunt buni. Prin lectura şi discuţia asupra subiectului poveştii m-am străduit ca copiii să înţeleagă acest lucru şi să ţină minte toată viaţa, plus la aceasta, i-am atenţionat la faptul  că fiecare poveste ne învaţă ceva de preţ şi deci trebuie citită sau ascultată cu  multă atenţie. Pentru memorarea mai bună a textului şi mesajului, precum şi întru dezvoltarea capacităţilor artistice ale copiilor, am înscenat povestea folosind şi material ilustrativ, la care copiii au participat cu mare plăcere şi entuziasm, ca întotdeauna. Apoi a urmat o conversaţie despre prietenie, în cadrul căreia copiii au povestit despre prietenii săi, inclusiv despre animalele-prieteni şi păsările-prieteni ai săi.

   În prezent, când trăim timpuri grele, cănd societatea e dezbinată, dezorientată din cauza evenimentelor politice, problemelor economice complicate din ţară, e necesar să cultivăm la tânăra generaţie, chiar începând cu grădiniţa, tendinţa spre comunicabilitate, sinceritate, compătimire, de a fi deschişi spre oameni, de a preţui oamenii şi prietenii adevăraţi, pentru ca societatea să se dezvolte spre bine, spre prosperare şi să nu ia  calea spre regres. Prin activităţile noastre ne străduim să contribuim la realizarea acestui scop nobil.

                         Articol îngrijit de bibliotecara Lidia Cîssa

 

 

Реклама

Мъдри мисли за българския език


  1.  «Език свещен на моите деди…»

                                                 Иван Вазов       

  1. «…бъдете преблагословениimages

         о вий, Методий и Кирил

         отци на българското знанье,

         творци на наший говор мил!»

                                                Стоян Михайловски

  1. «Родна реч, омайна, сладка…»

                                                Ран Босилек

  1. «Българският език е залогът за блясковото бъдеще на българската литература».

                                                Проф. А.Балабанов

  1. «Езикът на един народ е най-великото негово дело.»

                                                Кирил Христов

  1. «… И чуждите завоеватели не можаха да победят тази държава на духа, защото в защита на българския народ в плътен строй стояха на българският език, писменост и култура!»

                                                 Дмитрий Лихачев

  1. «Старобългарски език е станал културен език на всички православни славяни.»

                                                  Проф. Ото Кронщайнер

  1. «Изчезне ли езикът, изчезва племето, т.е. народът.»

                                                  Николай Кънчев

Подг.: Лариса Барабаш, șef oficiu

 

 

Коллекция книг Даниэлы Стил на полках нашей Библиотеки


  Королева сентиментального романа Даниэла Стил  14 августа 2017 года отметила свое 70-летие. Столь замечательный юбилей американская писательница встретила с весьма приличным творческим багажом, суммарный тираж ее книг составляет свыше 510 млн экземпляров, ее романы находились в списке бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» 412 недель, 23 ее новеллы были экранизированы. Секрет успеха романов Стил лежит на поверхности, захватывающие, волнующие, интригующие типично женские сюжеты с акцентом на фатальные жизненные обстоятельства, сложные перипетии судеб, бурное развитие любовных отношений и многочисленные злоключения – все это не оставляет равнодушным легион поклонниц творчества Стил. Надо отметить, что ее романы в основном автобиографичны, автор и сама в жизни перенесла нелегкое «бремя страстей человеческих», пять раз была замужем, пережила уход из жизни совсем молодого сына, встречи и горькие расставания, какой богатый творческий материал, легший в основу большинства книг.  Именно поэтому проза Стил читается на одном дыхании, не как слезно-мармеладные фантазии, а как непростые судьбы, взятых из жизни героев, переложенные в печатный формат.  Книги Даниэлы Стил пользуются неизменным спросом и сейчас мне хочется познакомить читателей с коллекцией творчества автора-юбиляра, имеющихся в фонде Библиотеки «Христо Ботев».

Беттина / Даниэла Стил. — М., 1995. — 384 с.

Это история Беттины — сильной женщины, твердо знавшей, чего она хочет. ИсБез названиятория знаменитой актрисы, на которую молились миллионы поклонников, и ее долгого, трудного пути к славе и популярности. В жизни Беттины было все — успех и неудачи, ошибки и везение,мужчины, которые использовали ее и предавали, и мужчины, которые были готовы ради нее на все. Она любила и страдала, боролась и побеждала — и твердо верила, что рано или поздно сумеет найти дорогу к настоящему счастью…

Благословение / Даниэла Стил; пер. с англ. Е. Ивановой. — М., 2010. — 512 с.

Без названия

     Они все очень разные, эти счастливые и несчастные семейные пары, но их объединяет одно желание — чтобы в доме наконец зазвучал детский смех. Но не всем дана такая радость. По-разному ищут герои выход, вступая в спор с врачами, с природой, с собственным возрастом… Но те, кто истинно верит в жизнь и стремится к счастью, — обретают его!

 Большей любви не бывает/ Даниэла Стил; пер. с англ. И. Бельской; А. Синодова. — М., 2004. — 400 с.

Без названия Скрылся в глубине океанских вод непотопляемый «Титаник», унося жизни сотен пассажиров. Юная Эдвина Уинфилд потеряла в ту страшную ночь родителей и жениха. Долгие годы ее мучает вопрос — почему ее мать предпочла умереть рядом с мужем, оставив сиротами шестерых детей. И только когда к самой Эдвине приходит наконец большая любовь, она понимает мать и прощает ее.

Дар / Даниэла Стил; пер. с англ. Кормуновой. — М., 2004. — 320 с.

 Любящих супругов Лиз и Джона постигла страшная трагедия — умерла маленькая Энни, и все в семье Уиттейкеров пошло вкривь и вкось, до тех пор. пока в доме не появилась подруга их сына Томми.

Без названияЮная Мэрибет тоже пережила горе — за единственное пылкое свидание с едва знакомым парнем ей пришлось расплачиваться по самой дорогой цене. Трогательная любовь-дружба между Томми и Мэрибет и забота о будущей юной маме захватили Лиз, заставив забыть свое горе. И когда на свет появилась девочка, Лиз приняла этот великий дар, который послала ей судьба!

 Дорога судьбы / Даниэла Стил: пер. с англ. — М., 2000. — 448 с.

  Брак немолодого миллионера и юной красавицы должен был завершиться — и завБез названияершился — крахом. Но от этого брака родилась Сабрина Терстон, наследница фамильного состояния и семейного дела, женщина, которой предстояло множество испытаний и нелегкий путь к счастью. Женщина, которая была истинной хозяйкой своей судьбы…

 

Драгоценности / Даниэла Стил; пер. с англ. — М., 2000. — 384 с.

 Без названияПеред глазами Сары Вайтфилд проносится вся ее жизнь —неудачный брак, разбитые надежды, счастье новой любви и нового замужества, война и кошмар оккупации, боль утраты, когда супруг Сары, блестящий английский герцог Вайтфилд, пропал без вести на фронте, и отчаянная вера в его возвращение, борьба с безжалостной судьбой и непоколебимая верность своему чувству…

Голос сердца / Даниэла Стил; пер. с англ. Г. Лепилиной. — М.,2004. — 320 с.

Без названия

  Автор популярного телесериала Билл Тигпен пишет сценарии, в которых герои совершают непредсказуемые поступки. Но вскоре и в его собственной жизни все решительно меняется. Увлечение очаровательной Адрианой неожиданно для него самого перерастает в глубокое, всепоглощающее чувство. Адриана добра, хороша собой, но у нее есть муж, который ее бросил, не желая признавать себя отцом ее ребенка. Как всегда, жизнь оказалась затейливее и сложнее любой фантазии. Сумеют ли влюбленные разрешить свои проблемы и найти свое счастье?

        Горький мед / Даниэла Стил; пер. с англ. В. Гришечкина. — М., 2000. — 432 с.

  В прошлом известная фотожурналистка, а сейчас мать четверых детей Глэдис Уильяме мечтает вернуться к любимой работе, однако муж категорически  против ее планов. Глэдис в растерянности — ее семейная жизнь рушится! И в этот отчаянный момент она знакомится с миллионером

Без названияПолом Уордом, недавно похоронившим любимую жену. Их бурный роман продолжается неделю, а затем Пол, мучимый воспоминаниями о безвозвратно ушедшем счастье, расстается с Глэдис. Казалось, им больше не суждено быть вместе… но судьба рассудила иначе.

    Как две капли воды / Даниэла Стил; пер. с англ. Т. А. Перцевой. — М., 1999. — 448 с.

  Оливия и Виктория Хендерсон. Сестры-близнецы, похожие как две капли воды, и такие разные!.. ОднБез названияа – живая, искрометная, вечно жаждущая новых острых ощущений, и в то же время бесконечно чистая душой… Вторая – спокойная, уверенная в себе, целеустремленная, но при этом – нежная и ранимая… У каждой – своя судьба, свои удачи и разочарования, взлеты и падения, у каждой – свои надежды и мечты, у каждой – своя любовь…

Колесо судьбы / Даниэла Стил; пер. с англ. — М., 2000. — 464 с.

Без названияЖизнь умной, талантливой, красивой женщины Таны Робертc не была усыпана розами, она всего добилась сама. Друзья, любимая работа, мужчины… Она полагала, что ей этого вполне достаточно.Но вот в ее судьбе появляется человек, наполнивший ее жизнь новым смыслом. Он будет другом, мужем, возлюбленным, и с ним она обретет наконец то женское счастье, которое считала для себя недоступным.

 Конец лета / Даниэла Стил; пер. с англ. М. А. Петрухиной. — М., 2000. — 400с.

  У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж,счастливый брак. И все — буквально все — она потеряла в одночасье. Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в Без названиясебе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы — трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать…

 

Крылья / Даниэла Стил; пер с англ. Е. Б. Черной. — М.,2001. — 446 с.

Без названия

Это история прекрасной девушки, которая с детства жила мечтою о полете и готова была на все, чтобы эта мечта стала явью. Это  история сильного мужчины, умевшего любить и ненавидеть, бороться и рисковать. Это история двух людей, которых предназначила друг другу сама судьба. История страсти и ошибок, поражений и побед. История трудного и долгого пути к счастью…

Начать сначала / Даниэла Стил; пер. с англ. И. Веселовой; Л. Сумм. — М., 1996. — 448 с.

  Это — история сильной, целеустремленной женщины. История Пакстон Эндрюз, обаятельной, решительной и смелой.Ее жизнь была полна взлетов и падений, трагедий и ошеломительных удач. Она совершала ошибки и расплБез названияачивалась за них дорогой ценой, сомневалась и рисковала, любила и страдала, была счастлива и переживала боль утраты, боролась — и не теряла надежды на счастье. Это — история женщины, которая находила в себе мужество снова и снова начинать сначала…

 

Обещание / Даниэла Стил; пер. с англ. В. Гришечкина. — М., 2000. — 368 с.

Без названия

 Кизия Сен — Мартин была истинной принцессой американского высшего света, но этого оказалось недостаточно для сильной, независимой женщины. Кизия пробивает себе дорогу в журналистике — и, по роду профессии, сталкивается с двумя мужчинами: бесшабашным политиком — леваком Люком и его близким другом, мексиканцем Алехандро. Оба новых знакомых влюбляются в Кизию с первого взгляда, она же страдает, не в силах сделать выбор…

 Обещание страсти / Даниэла Стил; пер. с англ.  — М., 2001. — 336 с.

  Кизия Сен-Мартин, богатая наследница, ведет двойную жизнь. Она принадлежит к высшемБез названияу обществу и после посещения светских раутов пишет ироничные и едкие статьи в колонке светской хроники. Встреча с Люком Джонсом, борцом за права заключенных, переворачивает ее жизнь… Красоте и богатству Кизии Сент Мартин завидуют женщины, а мужчины падают к ее ногам. И никто не догадывается, что долгие годы Кизия в тайне от всех ведет двойную жизнь. Каждый вечер она меняет дорогие наряды на скромные джинсы и отправляется в район «бедных художников», где не знают о ее высоком статусе. Но именно там Кизия по-настоящему учится жить.

Пять дней в Париже / Даниэла Стил; пер. с англ. С. Алексеевой. — М., 1996. — 400 с.

  Без названияОливия — загадочная хрупкая женщина с трагическим прошлым… До встречи с ней в парижском отеле «Ритц» Питер Хаскелл и не подозревал о том, что вся его жизнь построена на компромиссах с собственной совестью. Теперь судьба ставит его перед выбором — любовь и свобода или богатство и карьера.

Прекрасная незнакомка / Даниэла Стил; пер. с англ. — М., 2001. — 320 с.

Без названия Они встретились случайно, но эту случайность предопределила сама судьба, решившая наконец подарить счастье двоим, что слишком долго страдали, – Алексу Гейлу, скрывающему от всего мира свое разбитое сердце и боль утраченных надежд, и Рафаэлле Сент-Джон, истерзанной огромным горем. Друг в друге обрели они любовь и радость жизни.

Ранчо / Даниэла Стил; пер с англ А. Ю. Кабалкина. — М., 2000. — 652 с.

  Три женщины. Три подруги. Три судьбы. Безупречная Мэри Стюарт УолкерБез названия – на первый взгляд любимая жена успешного юриста и счастливая мать, а в действительности женщина, живущая под гнетом ужасной трагедии. Блистательная Таня Томас – звезда шоу-бизнеса, обладающая славой и достатком, но заплатившая за это непомерно высокую цену. Неутомимая Зоя Филлипс – известный врач-терапевт из Сан-Франциско, помогающая смертельно больным людям, но сама оказавшаяся в безвыходном положении. В университете они были неразлучны, как сестры. С тех пор прошло много лет, но в трудный момент жизни они снова оказываются вместе. Смогут ли подруги забыть старые обиды, найти свет и вновь обрести надежду?

 Саманта / Даниэла Стил; пер. с англ. — М., 2000. — 352 с.

Без названия  Саманта и Джон Тейлоры прожили долгие годы в счастливом браке. Однако Джона всегда раздражала умная, красивая, преуспевающая жена. Он сам хотел быть лидером и нашел себе женщину под стать. Подруга Саманты решила, что ей необходимо сменить обстановку, и увезла ее на ранчо. С этого момента у Саманты начинается новая жизнь. Лошади, ковбои, простая жизнь, открытые и чистые чувства. Она встречает любовь… Любовь — мечту, любовь — иллюзию…

Счастье / Даниэла Стил; пер с англ. Г. Г. Лепилина. — М., 2001. — 349 с.

Без названия

 Оливер  Ватсон, оставшийся после развода с тремя детьми на руках, не был склонен доверять женщинам. Окунувшись в семейные проблемы, он и думать забыл о любви. Однако судьба послала Оливеру совершенно неожиданную встречу с красавицей актрисой Шарлоттой Сэмпсон, женщиной, за блестящим успехом которой скрывалась жажда любить и быть любимой…

Секреты / Даниэла Стил; пер. с англ.  Г. Лепилиной. — М., 2000. — 336 с.

Без названия

  Знаменитый режиссер Мел Векслер ставит свой лучший телесериал «Манхэттен» и приглашает сниматься в нем звезд и молодых актеров. За плечами каждого из них непростая судьба, своя боль и свои радости, любовь и потери. Многое в их судьбах меняется с приходом на телевидение — кто-то находит свое счастье, кто-то решает главную проблему в своей жизни. Но никогда еще не приходилось Мелу работать с группой, в которой было бы столько секретов.

Старые письма / Даниэла Стил; пер. с англ. Е. В. Погосян. — М., 2001. — 304 с.

Без названия  Роман «Старые письма» — это волнующая история пылкой и нежнойлюбви. Юная балерина, танцовщица императорского театра, чьим талантом восхищались при дворе, отдала свое сердце благородному дворянину. Разрушить это возвышенное светлое чувство оказались не в силах ни разлука, ни время, ни сама судьба…

Удар молнии / Даниэла Стил; пер. с англ. — М., 2000. — 352 с.

Без названия  Судьба не любит тех, у кого есть все. Эту горькую истину в полной мере познала Александра Паркер, еще вчера — преуспевающий юрист, любящая и любимая жена, счастливая мать, а сегодня — жертва страшной болезни. Казалось бы, случилось худшее, но нет, роковой диагноз — лишь первый из ударов, обрушившихся на Александру И теперь, как никогда, нужны ей любовь и поддержка мужа.

 Воспоминания : роман. В 2 кн. / Даниэла Стил; пер. с англ. — М., 2001. — 320 с.

   Что значил титул юной аристократки на выжженной войной земле? Ничего. Что ей могла принести редкая красота? Чудо великой любви – тайной,  святой, неистовой и… лишенной будущего?.. Это история могуБез названиящественной семьи. История борьбы, предательства, тайн и интриг. История, где события настоящего переплетаются с загадками прошлого, а случившееся много лет назад находит отклик в будущем… История страсти и ненависти, денег и бескорыстия, отчаяния и надежды…

Вдали от дома / Даниэла Стил; пер. с англ. У. Сапциной. — М., 1996. — 432 с.

  Без названияМолодой преуспевающий адвокат Миранда Долан стала свидетельницей и жертвой кровавой бойни, которую устроил ее клиент в офисе юридической конторы. Погибли многие сотрудники, муж Миранды и ее маленькая дочка. Убедив себя, что трагедия произошла по ее вине, Миранда решает уйти из жизни. Ее спасает молодой человек, Алан Киркпатрик, и силой своей любви возвращает надежду и радость жизни.

 Вернись, любовь / Даниэла Стил; пер. с англ. Н. Н. Изотовой. — М., 2001. — 352 с.

 Без названияВ свете ее именовали божественном Изабеллой. В мире высокой моды – женщиной, которая носит корону успеха, как шляпу от парижского кутюрье. В любви она оказалась несчастнейшей из женщин. Попросту несчастнейшей Красивейшей Богатейшей. И – плачущей ночами в шелковые подушки Пока однажды не вошел в ее жизнь мужчина, который не называл ее ни божественной, ни изящной. Только – Изабеллецца, Изабелла прекрасная. Потому что даже богини имеют право на человеческое счастье.

 Зоя / Даниэла Стил; пер. с англ. А. Богдановского; Н. Изотовой. — М., 1995. — 400 с.

  Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта

Без названияфамилия и красота девушки открывали любые двери. Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…

Злой умысел / Даниэла Стил; пер с англ. А. Медниковой. — М., 1996. — 432 с.

     Без названияМногое пришлось пережить главной героине книги Грейс Адамс, прежде чем она стала женой преуспевающего адвоката Чарльза Маккензи. Когда он решил заняться политикой, журналисты начали ворошить прошлое Грейс, и на поверхность всплыли ужасные подробности ее жизни: предательство матери, вынужденное сожительство с отцом, тюрьма и полные драматизма события, связанные с ее духовным возрождением…

  Звезда / Даниэла Стил; пер. с англ. Е. А. Ивановой. — М., 2001. — 413 с.

   Без названияЭто – вечная сказка о Золушке, сказка, так и не утратившая своего очарования. Это – блестящий Голливуд, город циничных негодяев и самовлюбленных красавиц, город славы и богатства, коварства и соперничества. Это – история восхождения к славе прекрасной Кристел Уайтт, история ее нежной и страстной любви, верности первому, еще полудетскому чувству, которое с годами становится лишь сильнее…

Жажда странствий / Даниэла Стил; пер. с англ. И. В. Шевченко. — М., 2000. — 384 с.

  Без названияКуда только не забрасывала страсть к путешествиям очаровательную и независимую женщину-фотографа Одри и мужественного писателя-исследователя Чарльза! Им, глубоко любившим друг друга, но идущим по жизни разными путями, приходилось довольствоваться лишь краткими, мучительно-радостными встречами — то в изысканной Венеции, то в далеком Пекине, то в экзотическом Каире. Однако с каждой новой встречей любовь Одри и Чарльза разгоралась все сильнее, и все яснее понимали они, что для них счастье быть вместе — важнее всего. Даже жажды странствий.

  Жить дальше / Даниэла Стил; пер. с англ. С. Зинина. — М., 2000. — 384 с.

   Без названияЕще вчера Пейдж Кларк считала, что у нее есть все: любящий муж, прекрасная семья, уютный дом. Однако внезапно ее счастливый мирок рухнул в одночасье…Дочь, чудом выжившая после автокатастрофы, лежит в коме. Муж бросил и ушел к другой. Единственный, кто поддерживает ее в эти тяжелые дни, полные страха, тоски и боли, – обаятельный и добрый Тригве Торенсен, отец еще одной из жертв аварии. Но что объединяет его и Пейдж? Общее горе или что-то большее?..

 Знакомство с книжной полкой произведений американской писательницы Даниэлы Стил состоялось. Надеемся, что данная ознакомительная информация будет полезной для любителей вышеупомянутого жанра. Приглашаем к чтению и желаем приятно провести свой досуг в общении с книгой!

     Подг.: Barabaș Larisa, șef oficiu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Желающим изучить болгарский язык!


О Б Ъ Я В Л Е Н И Е

      С 16 сентября 2017 в рамках проекта Министерства Образования Республики Болгария «Роден език и култура зад граница» в болгарской библиотеке «Христо Ботев» открывается Воскресная школа изучения болгарского языка, литературы, истории и культуры Болгарии  набираются группы на 2017-2018 учебный год:

  • Детская группа (7 – 12 лет)
  • Группа для начинающих
  • Группа подготовки для поступления в ВУЗы Болгарии
  • Набор в этнофольклорный ансамбль «Въгленче»

    ОБУЧЕНИЕ БЕСПЛАТНОЕ

    Занятия проводятся по субботам и воскресеньям

    с 10.00 до 14.00 часов

    Запись и дополнительная информация:

    Республика Молдова

    г. Кишинев

    бул. Григоре Виеру, 25

    библиотека «Христо Ботев»

    https://bibliobotev.wordpress.com/

    телефон: 022-228-752

 

 

Самарское знамя — знамя победы!


images Знаменитому Самарскому знамени — 140 лет! 20 апреля 1877 в Самаре состоялось освещение знамени, которое впоследствии стало символом боевых подвигов болгарского ополчения и вошло в историю под названием Самарское знамя. Эта святыня была передана воинам-ополченцам в знак духовной поддержки в освободительной войне от турецкого рабства.

  Знамя создавалось по эскизу местного художника Николая Симакова по инициативе гласного городской Думы Самары Петра Алабина. На одной стороне красно-бело-синего полотнища, вышитого монахинями Иверского монастыря, расположился черный крест и изображения славянских просветителей Кирилла и Мефодия, на другой – икона Иверской Божьей Матери. Надпись «Самара. Болгарскому народу 1876 год.» символизировала духовное единение с болгарами с самого начала их освободительной борьбы.

   Для жителей города Самары русско-болгарская дружба – не пустые слова. В 1876-78 годах в национально-освободительном движении болгарского народа участвовали самарские полки. В то время появилось Самарское Знамя как доказательство духовного единства русского и болгарского народов, которое вело солдат в боях за Стара-Загору и Ново-Загору, Шипку и Шейново. Оно стало Знаменем-Героем, награжденным болгарским орденом «За храбрость» I степени. Петр Алабин стал первым Губернатором Софии, а Самарскому Знамени был сооружен мемориал.

  После войны Знамя хранилось в музеях Болгарии в особых условиях, ему посвящено множество научных монографий, художественных произведений, почтовых марок и настольных медалей. На данный момент Самарское Знамя хранится в Софии, а его копии – в Самарском военно-историческом музее, Иверском монастыре и музее им. П.В. Алабина.

                  Источник: http://samsud.ru/news/samarskomu-znameni-140-let.html

Подг.: Barabaș Larisa, șef oficiu