24 мая — Праздник славянской письменности


Этот день в истории и культурной жизни Болгарии играет особую роль, официальный государственный праздник называется — День болгарского просветительства, культуры и славянской письменности, один из самых светлых и оригинальных праздников. Нет болгарина, который бы не знал, что в этот день отмечается дело славянских первоучителей Кирилла и Мефодия. Святые равноапостолы Константин-Кирилл и Мефодий — византийские просветители и деятели христианской церкви, жившие в 9 веке. Они родились в Салониках, в аристократической семье. Есть сведения, что их мать звали Мария, и была она славянского происхождения. Старший брат Мефодий долгие годы был административным правителем области севернее Салоников, населенной исключительно славянами, а потом удалился в монастырь Полихрон в Малой Азии, недалеко от города Бурса, в нынешней Турции. Его брат Константин, окончивший знаменитую Магнаурскую школу в Константинополе, за свои исключительные способности еще в молодости получил титул «Философ» и был назначен библиотекарем при вселенском патриархе. В 855 году после успешной дипломатической миссии в Багдаде он тоже удалился в монастырь Полихрон, где игуменом служил его брат. Вместе с ним Константин вел усиленную работу над первым славянским письмом — глаголицей — и переводом на нее святых писаний. В декабре 867 года святые Константин, Мефодий и их ученики приехали в Рим, где Папа Адриан Второй освятил славянские книги и благословил их дело. Во время этой миссии святой Константин и умер, приняв незадолго до смерти имя Кирилл вместе с монашеским саном. Его гроб находится в церкви Сан Клементе в Ватикане.

После смерти своего брата Мефодий поехал папским наместником в Панонию (ныне Хорватия), а позже и в Моравию, где стал вести службы на церковно-славянском языке. Это не пришлось по вкусу местному немецкому духовенству, которое стало плести интриги против святого Мефодия и его учеников. Противоречивое отношение Рима к деятельности славянских просветителей способствовало травле со стороны немецкого духовенства. Так, после мученической смерти святого Мефодия в 885 году его ученики были изгнаны из Моравии и нашли прибежище в Болгарии. Болгарский князь Борис не только оградил их заботой и уважением, но и приложил все силы, чтобы их дело нашло естественное продолжение в Болгарии, где только что приняли христианство.

Есть сведения, что День святых равноапостолов стали отмечать еще в 12 веке, хотя болгарская церковь канонизировала Кирилла и Мефодия еще в конце 9 века. В годы болгарского Возрождения День Кирилла и Мефодия перерос в светский праздник букв. По инициативе деятеля болгарского Возрождения Найдена Герова в 1851 году, сначала в Пловдиве, а затем в Шумене, Ломе, Стамбуле, как и по всей стране стали отмечать 24 мая как День болгарской письменности. Когда-то к этому дню заканчивались учебные занятия в школе, и праздник являлся удобным случаем показать гостям и родителям знания и достижения школьников. И по сей день в начальных классах в канун 24 мая устраивают праздники букв и викторины знаний. Школьники под руководством своих учителей сплетают из живых цветов венки, которыми украшают портреты святых братьев-первоучителей. Обычно в день 24 мая праздничные шествия научных деятелей, преподавателей школ и вузов, школьников и просто желающих возлагают венки и цветы к памятникам Кириллу и Мефодию (а также других возрожденцев) во всей стране. Звучит Гимн Кириллу и Мефодию, написанный известным болгарским композитором Любомиром Пипковым на слова болгарского поэта Стояна Михайловского. Как правило, каждый год к этому празднику приурочиваются целый ряд культурных событий — «Салон искусств» в Народном Дворце Культуры в Софии, книжные ярмарки, циклы концертов, поэтические чтения под открытым небом, смотры художественной самодеятельности, открываются выставки, посвященные книгам или делу Кирилла и Мефодия. С недавнего времени праздник стали отмечать и за рубежом. Сегодня дело святых Кирилла и Мефодия официально празднуют в России, в Белоруссии, в Украине и Молдове. По инициативе писателя Виталия Маслова город Мурманск стал самой северной точкой, где воздвигнут памятник славянским просветителям. А в 1980 году за их вклад в культуру Европы Папа Иоан Павел Второй объявил святых покровителями Старого континента.

Источник: http://www.calend.ru/holidays/0/0/433/43/

Подг. : Лариса Барабаш

«Болгарский дух» в библиотеке «Христо Ботев»


24 мая в библиотеке «Христо Ботев» — было целое столпотворение. В читальном зале был проведен открытый урок, во время которого преподаватели рассказывали о Святых Кириле и Мефодие, о созданной ими азбуке, о ее значении для всего цивилизованного человечества.  демонстрировали на экране, как на сегодняшний день празднуют этот день в Болгарии, и за ее пределами. Потом последовали приятные для всех присутствующих моменты с цветами, поздравлениями.

болгарский дух болгарский дух болгарский дух болгарский дух болгарский дух болгарский дух болгарский дух болгарский дух

Во второй половине библиотеки дети проводили свои праздничные занятия, пели, танцевали.

болгарский дух болгарский дух болгарский дух болгарский дух

Гвоздем программы на сегодняшний день был запланированный «флэшмоб» — танец болгарской хоры перед библиотекой.

Желающие принять участие в этой акции начали собираться в библиотеке ближе к обеду. В библиотеке царила предпраздничная суета. Девочки прихорашивались перед зеркалами, взрослые, воспользовались моментом, общались с знакомыми, с которыми они неожиданно пересеклись в библиотеке, только дети бегали по залам от избытка эмоций и энергии. Казалось, в библиотеке царит хаос.

Но вот все неожиданно возникшие препятствия преодолены, приготовления закончены, и мы дружно вышли на аллею, разделяющую проезжие части бульвара. На нас смотрели, кто с удивлением, кто с улыбкой, водители сигналили, выражая нам свою поддержку (мы так думаем).

Вначале немного стесняясь, по ходу действа приглашали друзей в круг, постепенно входя во вкус, наша хора кружится все быстрей и быстрей. И вот уже одна мелодия сменила другую, за ней третья, становилось все жарче, все веселей… Уже утомились взрослые, а детвора продолжала свои танцы, постепенно переходящие в обычные догонялки.

флэшмоб българско хорофлэшмоб българско хоро флэшмоб българско хорофлэшмоб българско хоро флэшмоб българско хорофлэшмоб българско хоро флэшмоб българско хорофлэшмоб българско хоро

флэшмоб българско хорофлэшмоб българско хоро флэшмоб българско хорофлэшмоб българско хоро

Вернулись все в библиотеку, отдышались, обменялись впечатлениями, и с чувством глубочайшего удовлетворения стали расходиться по домам.

Праздник славянской письменности в Молдове


24 мая – святой праздник для всех славян. А болгары должны гордиться этим праздником особенно. Ведь это наши предки, Святые Кирил и Методий создав азбуку, открыли новое направление в мировой культуре, проложили славянам свою дорогу в просветительском деле. Славянский народ смог прочитать и, главное, понять Библию, стал писать и читать книги на родном языке, словом, он влился в мировую культуру, став ее важным и неотъемлемым звеном.

Славянская общественность в Молдове во главе с Бюро межэтнических отношений в течение целого ряда лет организует празднества, посвященные этой важной дате. И в этом году в 25 — юбилейный раз составлена обширная программа мероприятий по всей Молдове, которая включает в себя конференции, творческие встречи, концерты, праздничные вечера, открытые уроки, беседы, конкурсы, выставки…

20 мая состоялось торжественное открытие Дней славянской письменности и культуры в Республике Молдова в национальной филармонии им. Сергея Лункевича.

День Славянской письменности в МолдовеДень Славянской письменности в МолдовеДень Славянской письменности в МолдовеДень Славянской письменности в Молдове

Войдя в зал, (свободные места нашлись с трудом), мы окунулись в атмосферу предпраздничного ожидания, увидели множество знакомых лиц, настроение стало приподнятое. И вот  начался вечер. Торжественная атмосфера и в то же время, искренние эмоциональные выступления представителей  русских, украинских, болгарских, белорусских общественных организаций, поздравления официальных лиц. Затем – прекрасный концерт классической музыки в исполнении симфонического оркестра национальной филармонии, известных солистов театра оперы и балета им. Марии Биешу — замечательный подарок всем нам к празднику. Мы переглядывались с незнакомыми соседями по ряду, желая поделиться своими эмоциями и радостью.

Почетный просветительВторая часть этого праздничного вечера началась вручением наград «Почетный просветитель» заслуженным деятелям в области культуры среди русских, болгар, украинцев и белорусов.

В продолжение вечера свои таланты нам продемонстрировали самодеятельные  группы песнями и танцами от которых у присутствующих захватывало дух. Зажигательный молдавский, трогательный детский болгарский, заводной украинский гопак, песни — шутливые, лиричные никого не оставили равнодушными в этом зале. Впречатлила нас группа исполнившая чудесную многоголосую композицию на греческом языке.

День Славянской письменности в Молдове День Славянской письменности в Молдове День Славянской письменности в Молдове День Славянской письменности в Молдове  День Славянской письменности в Молдове         День Славянской письменности в Молдове

Завершился концерт песней «Inima mea e Moldova» в исполнении народной артистки Республики Молдова Маргариты Ивануш, которую подхватили остальные участники концерта, вышедшие на сцену и публика, аплодируя стоя.

День Славянской письменности в Молдове

Выходя из зала, мы одновременно произнесли одну фразу: «КОНЦЕРТ УДАЛСЯ!»

За что огромное спасибо организаторам работникам Бюро межэтнических отношений и лично его генеральному директору – Елене Беляковой.   

Очень хочется, чтобы та атмосфера всеобщего мира, любви, взаимопонимания и согласия между всеми народами, живущими в нашей маленькой республике, царила не только на сцене или в отдельно взятом зале, но и по всей Молдове. Мы, так называемые «представители национальных меньшинств» и наши предки родились в Молдове – это наша Родина, и мы хотим чуствовать себя здесь ее родными детьми, а не чужими нежеланными пасынками.

«Аз харесвам българските народни танци»


4-300x200

Дорогие и уважаемые сонародники!

Приглашаем всех принять участие в международной инициативе 

«Аз харесвам българските народни танци» 

(Мне нравятся болгарские народные танцы) и

24 мая в 13.00

организовать свое «хоро» в рамках этой инициативы.

 

Жителей г. Кишинева от имени БОРМ и директора болгарской библиотеки Христо Ботева

г-жи. Анны Стратьевой приглашаем

принять участие в нашем хоро.

 

Ждем всех желающих 24 мая 2015 г. в 13 часов

по адресу бул.Григоре Виеру, 25.

перед библиотекой «Христо Ботев»

 

тел. 0-22-22-87-52

День славянской письменности и культуры


В Болгарии 24 мая — один из самых светлых и оригинальных праздников. В этот день болгары чествуют не только зарождение болгарской азбуки, но ее создателей – равноапостольных святых братьев Кирилла и Мефодия. Обычно в день 24 мая возлагают венки и цветы к памятникам Кириллу и Мефодию, во всей стране. Звучит Гимн Кириллу и Мефодию.

Церковь в этот день чествует память святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.

Каждый год к этому празднику приурочивается целый ряд культурных событий — фестивали, концерты, поэтические чтения, смотры художественной самодеятельности, открываются выставки, посвященные книгам или делу Кирилла и Мефодия, в школах в этот день устраивают праздники букв и викторины знаний.

Этот праздник отмечают во всех славянских странах, и не только – Молдова также принимает участие в этом праздновании.

Поздрави от посланика Георги Панайотов
Поздрави от посланика Георги Панайотов

 

Библиотека приняла участие во встрече с болгарским историком Николой КАРАИВАНОВЫМ – большим родолюбцем, который организовал курсы изучения болгарского языка, культуры и истории Болгарии, где занимались около 6,5 тысяч человек, чем внес неоценимый вклад в культурное возрождение бессарабских болгар. Кроме того, написал 15 книг и сотни статей о истории переселения бессарабских болгар, о истории Болгарии, о выдающихся личностях и т.д.

 

 

1150 лет славянской письменности

Также библиотека приняла участие в научно-практической конференции на тему: «Дело Кирилла и Мефодия: история и современность», организованной  Болгарской общиной РМ, которая состоялась в Бюро межэтнических отношений.

 

 

В 2013 году исполняется 1150 лет со времени создания болгарской азбуки и перевода на славянский язык церковных книг, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтырь…

На сегодняшний день в мире существует примерно 60 народов, письменность которых основывалась на кириллице. И огромное спасибо двум великим братьям за то, что они оставили нам наследие, которое по-прежнему объединят славянский мир.