21 марта – Всемирный день поэзии: поэзия патриарха бессарабской болгарской поэзии Петра Бурлак-Вылканова


Всемирный день поэзии празднует одну из наиболее ценных форм культурного и языкового выражения и идентичности. У каждого народа есть свои национальные поэты выражающие своей лирой глубокую и верную любовь, преданность своему народу, веру в его светлое будущее и трогательное, нежное описание родной природы и Родины вообще.

          В поэзии Молдовы таким поэтом является Петр Бурлак-Вылканов, он первым стал писать и публиковать свои стихи на родном ему болгарском языке в послевоенный советский период, по его проторенным следам пошли многие литераторы, но место первопроходца принадлежит ему, поэтому и называют  Петра Бурлак-Вылканова патриархом бессарабской болгарской поэзии. Творчество поэта входит во многие антологии, сборники, учебные пособия, изданные в Молдове, оно демонстрирует трепетную любовь и преданность своему роду, историческим корням, родине своих предков, но также ярко показывает искренние и глубокие чувства к краю, где родился и вырос, где жил и творил, где состоялся и был счастлив. Свое поэтическое вдохновение автор черпал из глубоких родовых корней, наполненных живительной влагой болгарских народных преданий и легенд. До конца своей жизни поэт достойно и с полной отдачей оставался верен памяти своих предков и как лирик создал новые, совершенно неповторимые формы поэтического творчества.

  Благодаря данному празднику мы вновь можем вспомнить славное имя замечательного поэта, соприкоснуться со светлой рифмой творчества, уже вошедшего в культурную сокровищницу не только Молдовы, но и Болгарии, Украины. Добрую память о Петре Бурлак-Вылканове бережно хранят и передают последующим поколениям представители диаспоры бессарабских болгар Молдовы. В этом году подготовлена к печати Биобиблиография, посвященная выдающемуся поэту, созданная коллективом болгарской Библиотеки «Христо Ботев» г. Кишинева.

България — моя втора майка

Седни, мамо, отново до мене
върху стария дървен креват.
Седни, мамо, и пак разкажи ми
за далечния край непознат.

Много мъничък бях аз тогава,
слушах твоите думи безкрай
за България млада, лазурна,
за далечния пролетен край.

Горди българи наши живели,
дето бяга Марица-река,
и със болка голяма в сърцето
ненавиждали робство, тъга,

И когато годините черни
чернозема притискали твърд,
за да пазят свойта родина,
те поемали в огън и смърт…

…И на другия ден дълго скитах
по баирите във мараня,
и повдигах се дълго на пръсти,
за да видя тази земя…

А години вървяха полека,
натежаваха като плод.
И крилатата дума България
стана песен на моя живот.

Ето днес съм на двайсет години,
зная аз, че не съм там роден…
Втора майка и втора родина ти,
Българийо, стана за мен!

Текст полдготов.: Лариса Барабаш, зав. отделом Библиотеки «Христо Ботев»

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s