Книжные новинки из Болгарии


IMG_2164    Библиотека болгарской литературы и культуры «Христо Ботев» совсем недавно пополнила свой фонд целым рядом книг на болгарском языке.  Этот дар любезно предоставила нам Региональная библиотека «Априлов-Палаузов» города Габрово (Республика Болгария). А возможность посетить этот благословенный край оказалась у заведующей библиотеки «Христо Ботев» г-жи Анжелы Олэреску, которая в составе учебной группы, изучающей болгарский язык в Кишиневе и проходящей практику в Болгарии, посетила множество интересных исторических мест и городов, ознакомилась с целым рядом достопримечательностей сего края. Не менее познавательным оказалось и посещение центральной региональной библиотеки, местом притягательным во всех отношениях, а особенно для коллег-специалистов. Директор прекрасной в интерьере и хорошо оснащенной технически библиотеки г-жа Савина Цонева не только познакомила с великолепным фондом, формами работы в современной практике и возможностями своего учреждIMG_2165ения, но и щедро предложила в дар читателям Молдовы, изучающим и уже владеющим болгарским языком книги. Издания весьма разнообразны по жанрам и содержанию, здесь есть мировая и болгарская классика, книги по истории, этнографии и фольклору. Хорошо представлен современный увлекательный жанр, так называемый «кримми», что успешно читается и востребован на всех языках.

 Словом, приобретения всегда найдут своего почитателя, а сотрудникам библиотеки остается лишь с радостью поблагодарить всех, кто предоставил новинки вниманию наших читателей.

     Автор: Лариса Барабаш

Реклама

Отчетное собрание общественной ассоциации учителей – болгаристов Республики Молдова


12 июня 2016 в Кишиневской болгарской библиотеке «Христо Ботев» состоялось отчетное собрание Общественной Ассоциации учителей – болгаристов Республики Молдова. Кроме учителей болгарского языка, литературы, истории и культуры, которые съехались со всей республики, в работе форума участвовали в качестве приглашенных чрезвычайный и полномочный посол Республики БоIMG_20160612_101825лгарии в Республике Молдова г-н Петар Вылов, атташе  по культуре г-н Валери Николов, председатель Научного общества болгаристов Республики Молдова д.и.н., проф. Николай Червенков и художник Дмитрий Пейчев.

Со словами приветствия и поддержки выступил г-н посол Петар Вылов. Пожелал участникам успехов в работе форума.

Председатель Ассоциации, Снежана Никифорцева представила годовой отчет с презентацией и слайд-шоу  о деятельности Ассоциации, в котором были указаны конкретные мероприятия в проектной деятельности по созданию сайта этой организации.

Последовали обсуждения и дискуссии, которые коснулись различных вопросов. В особенности присуствующие отметили работу над готовящимся изданием учебников для лицейских классов.

WP_20160612_11_36_33_Pro

Участники форума от имени всех членов Ассоциации с сердечной благодарностью выразили слова признания за постоянную и неоценимую помощь Библиотеке «Христо Ботев», Научному обществу болгаристов РМ, Болгарскому посольству и, в частности г-ну  Валери Николову, чей мандат в Республике Молдова заканчивается.

Подготовила: Татьяна Андрейчук.

Час поэзии „Сокровищница мировой поэзии”


        IMG_1716По решению  Международной организации ЮНЕСКО день 21 марта объявлен с 1999 года Днем поэзии. Во всем мире в этот день почитатели поэтического жанра литературы отдают  дань уважения и восхищения лучшим образцам, авторам, молодым дарованиям в поэзии. Библиотека „Христо Ботев” также приняла живое участие в чествовании  праздника, где прошло  два мероприятия – Премьера Книги „Poetul Dintre Milenii поэтессы Renata Verejanu и во второй половине дня библиотекарь  Андрейчук  Татьяна провела  для читателей абонементаIMG_1718  Час поэзии Сокровищница мировой поэзии. Вначале она познакомила собравщихся с историей этого праздника, затем познакомила с целым рядом книг — сборников стихотворений, которые занимают достойное место на полках нашей библиотеки, впоследствии с воодушевлением прочитала свои любимые стихи известного поэта Сергея Есенина.  Любимые стихи есть у каждого, и каждый хотел поделиться сокровенными строфами в этом уютном, камерном кругу единомышленников. Ребята декламировали стихи Э. Асадова, И. Гете, А. Бландианы, Гр. Виеру. Прозвучали и авторские стихи.  А. И. Пагур  — руководитель  этнофольклерного ансамбля Въгленче  прочитала собственные  стихотворения на русском и болгарском языках, а также ее перевод  великолепных произведений М. Еминеску  на болгарском языке. Встреча оставила массу позитивных чувств и впечатлений.

Татьянa Андрейчук

Felicitări — Поздравления


Şansele unui dialog cultural

 Biblioteca „Hristo Botev” are, în afară de activitatea obişnuită a unei astfel de instituţie, şi o misiune aparte: aceea de a asigura un dialog între două culturi, care s-au intersectat şi au dovedit vocaţia europeană.

Situarea lor în spaţiul balcanic cu specificitatea sa socioculturală inconfuntabilă, vecinătatea geografică şi în special dialogul valoric între arealul românesc general (şi în particular cel moldavo- basarabean) si cel bulgar sunt tot atâtea dovezi de conlucrare în spiritul unor imperative comune şi al unui schimb de bunuri spirituale.

Augresta umbră a lui Hristo Botev, care o simţim şi astăzi în Chişinău şi cea a lui Eminescu, prezent prin traducerea distinsei poetei Elizabeta Bagriana( care a găsit şi un echivalent inspirat pentru Luceafăr: Zrezdan), prin alte traduceri şi prin studiile comparatiştilor Ilya Konev şi Lucezara Stanceva la Sofia, se întâlnesc într-o aură unică, de o intensitate luminoasă aparte. Sub această unică umbră s-au întâlnit şi Trandafirii pe Vitora  şi Florilegiul liric „exestenţial” basarabean, care au apărut – printr-o reciprocitate editorială – la Chişinău şi Sofia, prin traducerile lui Nico Stoianov, ale lui Anatol Ciocanu şi altor poeţi.

Interesul bulgarilor pentru lirica lui Grigore Vieru se dovedeşte prin trei volume traduse de Ognean Stamboliev, poet şi profesor din Russe, prieten al marelui nostru poet. Iar interesul cititorilor basarabeni pentru prozatorul Aleko Konstantinov a fost  certificat prin traducerea  de excepţie, aproape de original, a lui  Vasile Vasilache.

Şi exemplele pot continua.

Întâmplarea fostă face  ca Biblioteca „Hristo Botev” să se afle  pe  bulevardul care poartă numele lui Grigore Vieru.

E o întâmplare ce comportă  şi ca o semnificaţie deosebită, elocventă pentru întâlnirea fundamentală dintre cele două culturi.

Academician: Mihai Cimpoi

                                                                                              Госпоже Анне Стратьевой

                                                                                                                                                             Заведующей библиотекой «Христо Ботев»

Уважаемая госпожа Стратьева!

От имени Управительного совета Болгарской общины Республики Молдова, всех наших соотечественников проживающих в мун. Кишинэу примите наши искренние поздравления по случаю 20 – летнего юбилея  библиотеки.

Библиотека имени «Христо Ботева» поистине стала Болгарским культурным центром, местом изучения болгарского языка, проведения конференций, творческих вечеров и презентаций, мероприятий посвященных изучению и сохранении болгарских обычаев и традиций.

Весь тот позитив, который царит в библиотеке, безусловно, является Вашей заслугой и заслугой сотрудников руководимого Вами коллектива. Доброта и сердечная отзывчивость, профессионализм, внимательность и культура общения – это далеко не полный перечень человеческих черт сотрудников коллектива, который притягивает в библиотеку читателей из мун. Кишинэу и других регионов республики.

Мы благодарны Вам, верим в Вас и помните, что Ваш скромный труд не остается не замеченным. К счастью добрых и отзывчивых людей на много больше, чем завистливых и не благодарных.

Счастья, здоровья и успехов Вам и сотрудникам библиотеки. Пусть бог помогает Вам в ваших добрых делах.

         С уважением,

       Председатель Болгарской общины Республики Молдова

Федор САБИЙ

Болгарской библиотеке им. Христо Ботева – 20 лет!

 Библиотека им. Христо Ботева – это место известно, пожалуй, каждому болгарину Молдовы, кто так или иначе следит за культурной жизнью своей болгарской диаспоры. И, конечно, это место хорошо известно болгарам – учащимся лицеев, студентам, интеллигенции.

Вот уже 20 лет это особое для каждого культурного болгарина место приносит не только пользу, но и радость. Здесь посетители встречаются и с болгарской книгой и периодикой Болгарии, и с авторами, пишущими в Молдове об истории, культуре и жизни своей болгарской диаспоры. Благодаря неустанному, кропотливому и творческому труду работников библиотеки здесь проходит множество интереснейших мероприятий, посвященных событиям и личностям, связанным с культурой и историей Болгарии и Молдовы.

В библиотеке, в атмосфере тепла, уюта, бесконечного дружелюбия работали и работают студенты Болгарского отделения филологического факультета Госпедуниверситета им. И. Крянгэ. Сейчас многие из них уже учителя в болгарских школах нашей республики. И уже их ученики приходят в замечательную библиотеку им. Христо Ботева.

Здесь приветливое отношение, внимание и квалифицированную помощь получают все – и малыши, и лицеисты, и родители.

Болгарская библиотека, благодаря ее работникам – высококвалифицированным специалистам и доброжелательным, интеллигентным людям, — стала для болгар Кишинева и Молдовы духовным очагом.

Мы надеемся и желаем нашим друзьям и помощникам – директору библиотеки Стратиевой Анне Васильевне, предыдущему долговременному и многоуважаемому директору Мурашовой Неле Сергеевне, а также сотрудникам – Барабаш Ларисе Васильевне, Андрейчук Татьяне Игоревне и Гори Виктории Константиновне – долгих лет плодотворной работы и много благодарных и активных читателей.

Активный и благодарный читатель со стажем – КАРА Надежда Васильевна, доктор филологии, ст. науч. сотр. Института культурного наследия АНМ, Отдел этнологии болгар.

 

С ЮБИБЕЕМ ТЕБЯ, РОДНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМЕНИ ХРИСТО БОТЕВА!

Родившись на волне начавшегося национально-культурного возрождения этнических общностей в суверенной республике Молдова, болгарская библиотека Христо Ботева за прошедшие 20 лет успешно прошла путь становления и развития и стала важным очагом культуры для многочисленной болгарской общины в столице республики – г. Кишиневе.

Символично, что дата ее открытия как филиала муниципальной библиотеки «Б.П.Хашдеу» совпала с национальным праздником болгарского народа – днем освобождения от османского владычества – 3 марта.

Накануне ее открытия ко мне обратился начальник отдела Департамента национальных меньшинств болгарин доктор истории Иванов Владимир Ильич с просьбой посоветовать, чьим именем ее крестить. Я недолго размышлял и сразу предложил имя великого поэта и революционера болгарина Христо Ботева. Обосновал свое предложение тем, что Христо Ботев после учебы в Одесской гимназии переехал Бессарабию, поближе к бессарабско-болгарским переселенцам. Здесь он познакомился с попечителем бессарабских болгарских колоний статским советником Иваном Степановичем Ивановым (Калянджи), который порекомендовал ему поучительствовать в болгарском селе Задунаевка. Работая учителем, Ботев просвещал своих сонародников на родном языке, общался с жителями не только этого села, но и Комрата, а также с болгарами Кишинева, куда он приезжал и останавливался в гостинице «Виктория» (ул. Пушкина, 30).

Начальник Департамента согласился со мной, и новорожденная библиотека получила не только известное имя и помещение, но и квалифицированный персонал библиотекарей.

Начав свое развитие с нескольких десятков книг на болгарском языке, библиотека подошла к своему 20-летию с книжным фондом на болгарском языке в пять тысяч экземпляров. Неоценимую помощь в комплектовании библиотеки сыграли государственные и общественные организации Болгарии и многочисленные граждане этой страны, которые передали в качестве дарения значительную часть литературы (учебная, научная, справочная, художественная, детская, периодические издания и др.).

Не остались в стороне и болгары Молдовы – писатели, поэты, ученые историки, языковеды, культурологи, этнографы, фольклористы. И. Мещерюк, К. Поглубко, С. Новаков, И. Забунов, Н. Червенков, Н. Стоянов, И. Грек, Н. Кара, К. Демирева, Е. Рацеева, Г. Барбаров, Н. Тодоров, П. Бурлак-Вылканов, Д. Пейчев, И. Вылков – их труды подарены библиотеке.

Среди читателей библиотеки – дети, учащиеся лицеев, студенты, взрослые, пенсионеры, не только болгары, но и люди разных национальностей, которые проживают в Молдове.

Интерес многих болгар к своей истории и культуре и в целом Болгарии и болгарского народа не ослабевает с годами. Здесь проводятся презентации новых книг, чествование известных авторов и памятные дни Молдовы и Болгарии.

Пожелаем библиотеке и ее замечательному коллективу новых успехов!

Сава НОВАКОВ, доктор истории

зав. отделом болгаристики Института культурного наследства

Академии наук РМ

Большое видно через века

Труд книголюба, библиотекаря, литературоведа незаметный, низкооплачиваемый и на злобу дня без видимых ежесекундных дивидендов. Но если же оценивать этот труд, то плоды его бесценны! И этими плодами вскармливается национальная культура любого народа!

Желаю хранителям библиотеки им. Христо Ботева крепости исследовательской мысли, неутомимости в творческом процессе и много-много благодарных читателей!

Георгий Каюров 

член Союза писателей России

главный редактор журнала «Наше поколение»

În pas cu viaţa

Biblioteca publică „Hristo Botev”, este ca un lăcaş sfânt: atât de luminoasă, atât de primitoare, atât de dragă. În bibliotecă îţi îmbogăţeşti cunoştinţele. Cărţile, revistele, ziarele, sunt aranjate cu multă iscusinţă şi dăruire de sine şi te atrag ca magnitul. De câte ori am păşit pragul acestei biblioteci, lucrătoarele hărnicuţe erau mereu ocupate: deserveau cititorii, conversau cu vre-o bătrânică, fidelă acestei biblioteci, înregistrau cititori noi. Iar când apăreau copiii era ceva de nedescris. Toţi se roteau ca albinuţele în jurul rafturilor neştiind ce carte sa aleagă, că să-i scoarbă nectarul. Doar erau atât  de multe şi atât de frumoase…

Aici, fiecare cititor îşi găseşte câte ceva pentru alinarea sufletului. Şi aceasta se datorează fostei directoare Nelea Muraşova, prezentei directoare Ana Stratieva şi bibliotecarelor: domnişoarei Victoria, doamna Larisa, doamna Tatiana.

Este un colectiv unit, bine informat de aceea şi rezultatele sunt pe potrivă. Cartea ne ajută să ne îmbogăţim cunoştinţele, să ne menţinem echilibrul: ca să ne poticnim trecând prin aceste timpuri tumultoase.

Stau pe rafturi înşirate

Mii de cărţi cu mulţi eroi

Şi misterele din ele

Le putem afla doar noi

Vreau o carte,

Vreau o carte

Eminescu sau Coşbuc

Cu sfătosul  Ion Creangă

Din bojedeuca de sub nuc.

În aceasta bibliotecă am petrecut multe întâlniri cu elevii de la liceele: „Gh.Asachi”, „Cervantes”, „V.Vasilache”, ş.a

Împreună cu d-na Larisa am vizitat casa de copii „Concordia”. A fost o întâlnire de neuitat. Elevii ne-au petrecut până la poartă. Nu ne puteam dispărţi. Ne-au fluturat din mâni până ce nu ne mai zăreau.

Cu domnişoara Victoria am avut întâlniri la filiala Nr 1, a bibliotecii „I. Creangă” şi la liceul „Cervantes”. Tot timpul Victoria pregăteşte pentu copii câte o mică surpriză. Cititorii rămîn frapaţi pentru acest gest foarte original, nemaiântîlnind în  alte biblioteci.

Cartea este o comoară,

Sau poate ceva ceresc.

     Te-ascult, dragă inimioară

   Şi cu cartea mă-nfrăţesc.

            Doar înfrăţindu-ne cu aceste nestemate precum sunt cărţile, putem deveni mai buni, mai prietenoşi, mai deştepţi, mai ingenioşi.

Nu degeaba se spune: cine ştie carte, are patru ochi.

Iar colectivului profesionalist îi doresc multă, multă sănătate, prosperitate şi…până la o nouă întîlnire.

Cu drag şi respect: scriitoarea  Ada Zaporojan

Что для меня библиотека Христо Ботева.

С библиотекой меня познакомилаМария ПетровнаВеликсар, когда первый раз пригласила на празднование «Бъден вечер». И было это в декабре 2005 года. Как давно, а кажется вчера.  Теперь мне кажется, что мы всю жизнь были знакомы с Нэллей Сергеевной, с Аней Стратьевой, с Ларисой, Таней.  Девочки сумели создать очень теплую атмосферу в библиотеке, такое впечатление, что ты приходишь к ним не на работу, а домой. Нэлля Сергеевна, не будучи болгаркой, смогла сделать из библиотеки очаг болгарской культуры. Сама она очень хорошо знакома с историей, культурой, литературой болгарского народа, в курсе, что происходит в современной Болгарии, и сотрудниц своих также научила принимать нас, болгар, как дорогих гостей в библиотеке. Для меня было неожиданностью узнать, что только одна Аня Стратьева – болгарка во всем коллективе.

Язык не поворачивается назвать казенным словом мероприятия, те встречи, которые проводят в библиотеке. Это на самом деле очень теплые встречи с писателями, поэтами, известными людьми. Проходят они всегда такой атмосфере и так располагают участников встречи к общению, что не хочется уходить. Официальная часть плавно переходит в чаепитие, в воспоминания.  А гостям всегда есть что вспомнить: как все начиналось, кто кого в первый раз привел, как они вместе росли. Причем не обязательно темы наших встреч носят болгарский характер.

А как красиво сотрудницы организуют национальные праздники! Хорошо тем, кто живет в метах компактного проживания болгар – в Тарклийском районе, селах других районов – там все празднуют в каждом доме и бъден вечер, и сурваки, и бабин ден. А как нам быть здесь, в большом городе, где все живут отдельно и не всегда удобно ходить в гости? Вот как раз в таких  случаях библиотека становится нашим общим болгарским домом, где мы можем собраться и, согласно нашим традициям, отметить этот праздник. Приятно, что и дети участвуют в мероприятиях, надеюсь, что ниточка связи между поколениями не прервется благодаря этому.

Став во главе библиотеки, Анна Стратьева  продолжает традицию собирать болгар по различным поводам, встречать их улыбкой, новостями, книжными новинками.

Мне нравится, что коллектив библиотеки всегда принимает участие в мероприятиях, проводимых Болгарской Общиной и другими общественными организациями болгар.

От всей души поздравляю всех девочек (для меня они просто девочки, несмотря на их стаж и должности), преданных сотрудниц библиотеки с 20-летним юбилеем создания болгарской библиотеки. Желаю им здоровья, счастья, всегда хорошего настроения, успехов во всех начинаниях, благополучия.

С уважением Нина Топалова.

În Moldova înfloretoare

Vizavi cu catedrală

O rază plin de soare

Este biblioteca Bulgară

Este Ea hramul ştiinţii

Şi izvorul cunoştinţii

Se petrec aici de toate

Festivităţi minunate.

Ne incinăm pînă la pămînt

Pentru noi că aţi primit!

Mult succes şi sănstate,

Baftă şi noroc în toate!

Musteată Elena, «Lotosul de Aur»

 

УВАЖАЕМЫЕ СОТРУДНИКИ БИБЛИОТЕКИ!

Учение — свет, а неученье — тьма.

Все знают, эта истина права.

А в темном царстве непроглядной тьмы

Луч света и надежды это — вы!

И вот уже почти что 20 лет

Вы людям дарите свой несказанный свет,

Чтоб в мире мрака, зла и суеты

Вдруг расцвели прекрасные цветы,

Чтоб в душах и сердцах растаял лед.

На смену ночи яркий день придет!

И пусть здоровье, счастье и любовь

Хозяевами мира станут вновь!

Благодарим вас искренне за труд,

За доброту и созданный уют.

Желаем вам побольше ясных дней.

Пусть будет светлым этот юбилей!

Стоянова Диана,

волонтер «Центра развития и поддержки «Золотой Лотос»,

читатель Вашей библиотеки.

Библиотека им. Христо Ботева — это уютный уголок, который предоставили нам — членам общества «Золотой Лотос», выброшенным на улицу Рышкановским райсобесом, внимательные работники библиотеки.

Очень располагающая обстановка для раздумий и творчества. Здесь проходят с участием нашим и библиотеки очень интересные встречи. Это и писатели, и поэты, это детский хор из болгарской школы с колоритными народными песнями Болгарии.

Это книжные выставки (Х. Ботев, М. Эминеску и др.). Это выставка детских рисунков, наших поделок. Это интересные картины молодого художника.

На столах всегда гостеприимно разложены подшивки периодических изданий. Интереснейшие лекции-уроки нашего руководителя Олту Г. И.. Знакомство с древней Болгарией, которое очень интересно проводили Нелли Сергеевна и Мария Петровна.

Самое интересное время для нас проходит в этой библиотеке, и мы в любую погоду стремимся сюда.

            Виеру В. П.

волонтер «Центра развития и поддержки «Золотой Лотос»,

            читатель Вашей библиотеки.

УВАЖАЕМЫЕ, ЛЮБИМЫЕ, МИЛЫЕ НАШИ ХРИСТО-БОТЕВЦЫ!

Спасибо Вам за внимание, заботу о нас — Ваших читателях! Вы всегда приходите на помощь и подберете нужную литературу для человека любого возраста.

А как Вы приютили, обогрели Центр «Золотой Лотос» — это заслуживает особой благодарности от нас всех, людей, скажем так, почтенного возраста.

С Вами нам легче живется в это совсем не простое время.

С юбилеем Вас! Желаем Вам сибирского здоровья на долгие годы и дальнейших успехов в Вашей нелегкой работе!

                        Галина Решетина,

волонтер «Центра развития и поддержки «Золотой      Лотос»,

читатель Вашей библиотеки.

ХРИСТО БОТЕВ


Христо Ботев – национальный герой Болгарии – борец за свободу, поэт, публицист. Поэтическое наследие Христо Ботева невелико по объему (до нас дошло лишь два десятка стихотворений), но его с полным правом можно отнести к прекраснейшим явлениям болгарской литературы.

Поэзия Христо Ботева несет в себе яркое песенное начало, где лирического героя сменяет то неистовый гайдук, то трогательный сын, то стратег и борец за народное счастье.

Стихотворения и поэмы Ботева  непостижимы так же,  как и болгарские народные песни. Они – исповедь благородной личности, горячего сердца, распятого между любовью и ненавистью, между свободой и рабством, между двумя мирами. С одной стороны – мечта о справедливом мире людей, с другой – реальный мир, в котором человек унижен, а отечество растоптано жестокими поработителями. Этот невыносимый мир был горьким вызовом для поэта, который он принял с полным упованием на Бога и со всей готовностью к самопожертвованию.

Всей своей жизнью и творчеством Христо Ботев дал блестящий пример единства слова и дела.

Христо Ботев не раз бывал в Кишиневе и Бесарабии. С нашим краем связана его трагическая судьба, неотделимая от болгарского освобождения. Здесь, в южных селах Задунаевка и Измаил (тогда это была Бессарабия), он учительствовал после окончания учебы в Одессе. Попробовал вернуться в Болгарию, но не получилось, на родине поэта преследовали турецкие власти. Тогда он перебирается в Румынию. И уже оттуда часто приезжал в Кишинев. Христо Ботев встал во главе революционно-демократического крыла в эмигрантских кругах. В своих статьях он сформировал стратегию освободительной борьбы в ее последнем, завершающем периоде. В 1875 году, когда сложилась благоприятная международная обстановка, Христо Ботев призывал к «революции народной, немедленной, отчаянной».

Зимой 1866 – 67 гг и в августе 1875 г Христо Ботев проживал в Кишиневе. На доме по улице Пушкина, 30 установлена мемориальная доска в честь этого героя с текстом: «Здесь, в бывшей гостинице «Виктория», в августе 1875 года останавливался и работал великий болгарской поэт–революционер Христо Ботев».

Когда весной 1876 года вспыхнуло самое крупное болгарское восстание против турецкого рабства, он писал: «Начинается уже драма на Балканском полуострове! Отчаянный и мужественный семимиллионный болгарский народ, который в течение целых пяти столетий нес на своих плечах самое нечеловеческое рабство в Европе… сегодня восстает и требует у мира одного из двух: или свободы, или смерти!»

Для Христо Ботева пробил час действовать. Он организовал повстанческую акцию, которая, может быть, не имеет прецедента в мировой истории. Во главе отряда из 200 человек он захватил австрийский пароход «Радецкий» и переправился через Дунай на болгарский берег. “Я весел и моей радости нет границ, моя молитва сбывается” – это Ботев написал на палубе парохода. Легендарный поэт и воевода сходит на берег Дуная, чтобы пройти кровавый путь бессмертия от Козлодуя до вершины Околчица во Врачанских горах. 2 июня 1876 года 28 – летний поэт пал в бою смертью героя, пронзенный пулей – так, как сам он предсказал в своих песнях.

А по болгарской земле пронеслась легенда о Христо Ботеве – борце за свободу, воеводе-поэте, прозревшем и воспевшем свою смерть, и жизнь после нее в сердцах людей.

Христо Ботев — фигура уникальная. Вряд ли в мировой истории еще найдется такой прецедент, чтобы одному человеку было отпущено столько дарований. В Ботеве гармонично сочетаются черты вождя, мыслителя, античного героя, гениального поэта и нежнейшего сына своего народа.

Для каждого болгарина День Ботева – память о всех павших за освобождение Болгарии от османских поработителей – дата особо чтимая. Каждый год 2 июня в 12.00 на площади перед Народным собранием в Софии проводят торжественную зарю, а по всей Болгарии раздаются звон колоколов и голоса сирен, которые останавливают движение транспорта и поднимают на ноги каждого. Следуют минуты молчания…