Память о Шипке жива…


В усыпальнице, посвященной памяти русских и болгарских воинов и расположенной в основании монумента на перевале Шипка, 14 сентября 2019 года отслужили панихиду об убиенных воинах. На панихиде были представители болгарского Национального движения, представители посольств различных стран. Поминовение погибших в русско-турецкой войне 1877-1878 годов — важная составляющая деталь общего исторического полотна не только Болгарии, но и многих соседних стран, принявших участие в деле освобождения Болгарии от многовекового османского ига. Шипка — одно из наиболее известных имен, связанных с военными действиями, каждый август здесь проводится масштабная историческая реконструкция событий 1877 года. Важной частью мероприятий становится панихида по погибшим здесь русским, румынским, молдавским, украинским, финским и др. воинам, а также болгарским ополченцам. Наша столица может поистине гордиться, что движение — Болгарское ополчение возникло на нашей земле. Именно из Кишинева первые русские части, сопровождаемые болгарскими и молдавскими ополченцами, отправились освобождать Болгарию. Для молдаван, как и для других народов Бессарабии эта борьба была близкой и понятной, так как в народе еще жили воспоминания о произволе и насилии османских феодалов. Еще живо было поколение болгар, испытавших на себе тяготы османского ига и вынужденных искать спасения за Дунаем. В районе нынешней Рышкановки, на бывшем Марсовом (Скаковом) поле, где ранее находился кинотеатр «Шипка», названный так в честь этого события,  был проведен военный парад кишиневского гарнизона, болгарских ополченцев и молдавских волонтеров перед их отправкой на Балканы. После торжественного молебна епископа Кишиневского и Хотинского Павла (Лебедев)был прочтен манифест Александра II об объявлении Россией войны Турции, а солдаты и ополченцы начали свой долгий поход на Балканы. Это произошло 12 апреля 1877 года. В память об этом событии на площади Болгарских ополченцев установлен Обелиск Болгарских ополченцев. Он был открыт накануне празднования 500-летия Кишинева в 1966 году.  Это 16-метровый обелиск из красного гранита. Надпись, выбитая на трех языках – румынском, русском, болгарском, гласит: “Detasamentelor voluntari bulgari formate la Chisinau in anii 1876 –1877 care au luptat vitieiste impreuna cu armatele rusa si ramana pentru eliberarea Bulgariei de sub jugul turcesc” «Дружинам болгарских ополченцев, сформированным в Кишиневе в 1876-1877 годах и доблестно сражавшимся вместе с русской армией за освобождение Болгарии от турецкого ига». «На българските опълченски дружини, сформирани в гр. Кишинев през 1876-1877г., които храбро се сражаваха заедно с руската и румънската армия за освобождението на България от турско робство». Сост.: Лариса Барабаш

Реклама

24 мая — Праздник славянской письменности


Этот день в истории и культурной жизни Болгарии играет особую роль, официальный государственный праздник называется — День болгарского просветительства, культуры и славянской письменности, один из самых светлых и оригинальных праздников. Нет болгарина, который бы не знал, что в этот день отмечается дело славянских первоучителей Кирилла и Мефодия. Святые равноапостолы Константин-Кирилл и Мефодий — византийские просветители и деятели христианской церкви, жившие в 9 веке. Они родились в Салониках, в аристократической семье. Есть сведения, что их мать звали Мария, и была она славянского происхождения. Старший брат Мефодий долгие годы был административным правителем области севернее Салоников, населенной исключительно славянами, а потом удалился в монастырь Полихрон в Малой Азии, недалеко от города Бурса, в нынешней Турции. Его брат Константин, окончивший знаменитую Магнаурскую школу в Константинополе, за свои исключительные способности еще в молодости получил титул «Философ» и был назначен библиотекарем при вселенском патриархе. В 855 году после успешной дипломатической миссии в Багдаде он тоже удалился в монастырь Полихрон, где игуменом служил его брат. Вместе с ним Константин вел усиленную работу над первым славянским письмом — глаголицей — и переводом на нее святых писаний. В декабре 867 года святые Константин, Мефодий и их ученики приехали в Рим, где Папа Адриан Второй освятил славянские книги и благословил их дело. Во время этой миссии святой Константин и умер, приняв незадолго до смерти имя Кирилл вместе с монашеским саном. Его гроб находится в церкви Сан Клементе в Ватикане.

После смерти своего брата Мефодий поехал папским наместником в Панонию (ныне Хорватия), а позже и в Моравию, где стал вести службы на церковно-славянском языке. Это не пришлось по вкусу местному немецкому духовенству, которое стало плести интриги против святого Мефодия и его учеников. Противоречивое отношение Рима к деятельности славянских просветителей способствовало травле со стороны немецкого духовенства. Так, после мученической смерти святого Мефодия в 885 году его ученики были изгнаны из Моравии и нашли прибежище в Болгарии. Болгарский князь Борис не только оградил их заботой и уважением, но и приложил все силы, чтобы их дело нашло естественное продолжение в Болгарии, где только что приняли христианство.

Есть сведения, что День святых равноапостолов стали отмечать еще в 12 веке, хотя болгарская церковь канонизировала Кирилла и Мефодия еще в конце 9 века. В годы болгарского Возрождения День Кирилла и Мефодия перерос в светский праздник букв. По инициативе деятеля болгарского Возрождения Найдена Герова в 1851 году, сначала в Пловдиве, а затем в Шумене, Ломе, Стамбуле, как и по всей стране стали отмечать 24 мая как День болгарской письменности. Когда-то к этому дню заканчивались учебные занятия в школе, и праздник являлся удобным случаем показать гостям и родителям знания и достижения школьников. И по сей день в начальных классах в канун 24 мая устраивают праздники букв и викторины знаний. Школьники под руководством своих учителей сплетают из живых цветов венки, которыми украшают портреты святых братьев-первоучителей. Обычно в день 24 мая праздничные шествия научных деятелей, преподавателей школ и вузов, школьников и просто желающих возлагают венки и цветы к памятникам Кириллу и Мефодию (а также других возрожденцев) во всей стране. Звучит Гимн Кириллу и Мефодию, написанный известным болгарским композитором Любомиром Пипковым на слова болгарского поэта Стояна Михайловского. Как правило, каждый год к этому празднику приурочиваются целый ряд культурных событий — «Салон искусств» в Народном Дворце Культуры в Софии, книжные ярмарки, циклы концертов, поэтические чтения под открытым небом, смотры художественной самодеятельности, открываются выставки, посвященные книгам или делу Кирилла и Мефодия. С недавнего времени праздник стали отмечать и за рубежом. Сегодня дело святых Кирилла и Мефодия официально празднуют в России, в Белоруссии, в Украине и Молдове. По инициативе писателя Виталия Маслова город Мурманск стал самой северной точкой, где воздвигнут памятник славянским просветителям. А в 1980 году за их вклад в культуру Европы Папа Иоан Павел Второй объявил святых покровителями Старого континента.

Источник: http://www.calend.ru/holidays/0/0/433/43/

Подг. : Лариса Барабаш

Новое пособие в помощь изучающим болгарский язык и литературу


    51429123_2541443499230692_7192824289442136064_o В болгарской Библиотеке «Христо Ботев»  8 февраля 2019 года состоялось знакомство — Презентация новой книги в помощь изучающим и сдающим экзамены по болгарскому языку и литературе на бакалавриат, а также вступительные экзамены в ВУЗы Болгарии.  Автор данной книги — Даниела Йорданова, преподаватель Теоретического болгарского лицея «Васил Левски», на протяжении ряда лет ведет курс болгарского языка и литературы в лицейских классах. Опираясь на свой богатый преподавательский опыт, полученный в Болгарии и Молдове, автор подготовила и издала пособие — «Бакалавриат — это легко!», целью которого является облегчить учащимся подготовку к экзамену на степень бакалавра по окончанию лицея, а также способствовать успешной сдаче вступительных экзаменов в высшие учебные заведения Республики Болгария. Данное пособие соответствует программе бакалавриата и формату внешнего письменного теста, который соответствует требованиям школьной программы, утвержденной

 Министерством образования, культуры и научных исследований Республики Молдова для лицеистов и стандартами болгарского языка и литературы.

     Пособие предлагает в виде тезисов информацию о болгарской литературе, примеры аргументативных текстов по жизненным и философским проблемам, ответы на литературные вопросы общего характера (темы, мотивы и проблемы в болгарской литературе), практические указания для выполнения задач по болгарскому языку, а также примерные тексты и упражнения к экзамену бакалавра.

     В ходе Презентации новой книги были заслушаны выступления доктора истории Елены Рацеевой, доктора филологии Надежды Кара, а также коллег-преподавателей болгарского лицея — Любомиры Жакотэ и Донки Шеневой. Прозвучало много теплых слов благодарности в адреc автора за важный и актуальный труд в помощь молдавским лицеистам.  В свою очередь Даниела Йорданова выразила огромную благодарность за финансовую и моральную поддержку Научному обществу болгаристов Молдовы и лично его Председателю — профессору Николаю Червенкову.

     Книга займет свое достойное место в коллекции учебников и пособий на полках нашей Библиотеки для всех желающих овладеть и углубить свои знания по болгарскому языку и литературе.

                                            Подготов. : Larisa Barabaș, șef oficiu.

 

Colecţia Bibliotecii „Hristo Botev” despre Gimnaziul din Bolgrad


20181220_174021    În cadrul Serviciului «Българско огнище» la Biblioteca „Hristo Botev” s-a desfăşurat Masa rotundă „200 de ani de la naşterea lui Dimităr Mutev, director al Gimnaziului din Bolgrad” Moderator al evenimentului fiind dr. în istorie Ivan Duminica. Comunicări la tema dată au avut dl dr. Ivan Zabunov (Elena Muteva — prima poetesă bulgară, traducător şi folclorist), dr. Ivan Duminica (Dimităr Mutev – director la Gimnaziul din Bolgrad), dna dr. Liubomira Jacote (De la istoria slavonă bulgară până la Gimnaziul din Bolgrad) şi directoarea bibliotecii Angela Olărescu (Colecţia Bibliotecii „Hristo Botev” despre Gimnaziul din Bolgrad). Scoţând în evidenţă câteva volume din colecţia bibliotecii am selectat informaţia necesară publicului cititor.

     Colecţia Bibliotecii „Hristo Botev” posedă suficient material în care se reflectă toată istoria activităţii Gimnaziului din Bolgrad. Vorbitorii precedenţi au destăinuit o amplă informaţie cu amintiri despre primul Gimnaziu bulgar modern şi directorii lui. Mie îmi rămâne să vă descriu ce informaţie avem despre Gimnaziul din Bolgrad, despre oamenii de vază care au învăţat în gimnaziul dat şi şi-au adus aportul în prosperarea plaiului natal. Dar pentru a descoperi mai în detalii acest cerc vreau să vă fac cunoştinţă cu istoria Gimnaziului din Bolgrad prin menţionarea cărţilor din colecţia bibliotecii noastre, enumerând toate etapele de dezvoltare şi funcţionare a Gimnaziului, renumita instituţie de învăţământ.

         În biblioteca noastră este ce-a mai veche carte, în care se vorbeşte despre istoria Gimnaziului din Bolgrad cu denumirea „Schiţă istoriografică asupra Gimnaziului „Imperatorului Alecsandru al III-lea” în Bolgrad” (Историческiй очеркъ гимназiи Императора Александра III въ Болградъ), autor fiind istoricul Constantin Mislavski. Este o carte unicală, căci este prima carte scrisă despre gimnaziul, e în limba rusă. Ea este preţioasă, căci în ea sunt incluse documente din arhiva Bolgradului, dar cu anii unele documente sunt pierdute din cauza războiului sau din alte pricini. Istoricul Constantin Mislavski din anul 1886 a fost învăţător de limba rusă şi alte disciplini în gimnaziul. Pentru meritele pedagogice profesionale a fost decorat cu Ordinele „Sfântul Ana” şi „Sfântul Stanislav” de catgoria III. În cartea sa dumnealui descrie rolul principal al Gimnaziului în dezvoltarea învăţământului, culturii şi vieţii spirituale a poporului bulgar din Basarabia în sec. XIX.

     În volumul dat complet se descrie istoria deschiderii gimnariului, despre stăruinţele primilor susţinători în amenajarea şi acumularea celor necesare pentru elevii din gimnaziu. Un capitol aparte este dedicat directorului Dmitrii Mutev pe când a activat în gimnaziul dat. Foarte larg este descrisă partea de studiu a Gimnaziului, dar şi a activităţii bibliotecii, tipografiei şi a pansionatului.

         O altă culegere foarte interesantă „Gimnaziul din Bolgrad” (Болградската Гимназия), editată în anul 1993 şi este în limba bulgară, conţine materialele conderinţei internaţionale dedicate jubileului 135 de ani de la deschiderea Gimnaziului din Bolgrad. Conferinţa internaţională s-a desfăşurat la 26-27 mai în anul 1993 la Sofia (Bulgaria) organizată de Centrul cultural „Vasil Aprilov” sub conducerea Ministerului Ştiinţei şi Învăţământului. În culegere sunt incluse comunicările cercetătorilor ştiinţifici de la conferinţa dată. Aici putem menţiona, că sunt incluse şi comunicările istoricilor bulgarişti de la Academia de Ştiinţe a Republicii Moldova, ca dr. Ivan Grek, profesor Nicolai Cervencov, dr. Ecaterina Celak ş.a.

     Tot în culegerea dată sunt incluse imagini foto în documente care au fost prezentate la expoziţie în cadrul conferinţei, ce confirmă rolul important în dezvoltarea spirituală al poporului bulgar.

           Multe lucrări dedicate deschiderii Gimnaziului din Bolgrad sunt scrise de dr. în istorie Ivan Grek. Una din ele este „Şcoala din satele bulgare şi găgăuze în coloniile din sudul Imperiului rus în prima jumătate a sec. XIX” (Школа в болгарских и гагаузких поселениях юга Российской империи в первой половине XIX века), unde în capitolul I este articolul „Descrierii Proiectelor”, în care se descrie munca enormă depusă pe parcursul a multor ani la elaborarea planului, ce au dus la scopul final de deschidere a Gimnaziului bulgar din Bolgrad, având un efect pozitiv asupra dezvoltării educației și culturii bulgare. Autorul subliniază, că deschiderea Gimnaziului a avut loc dovadă iniţiativei, participării şi finanţării populaţiei locale din Bolgrad.

           Vreau să vă atrag atenţia la monografia „Activitatea pedagogică şi viaţa iluminării culturale a migranţilor bulgari în Basarabia (1856-1878)” (Училищното дело и културно-прсветният живот на българките преселници в Бесарабия (1856-1878), autor dr. Ecaterina Celak. Cartea începe cu informaţie despre istoria migranţilor bulgari din Basarabia şi lent trece la dezvoltarea de iluminarea culturală.

     Un capitol aparte este dedicat Gimnaziului din Bolgrad. Sunt interesante Anexele din monografie:  În primul rând este Lista profesorilor din Gimnaziu;

  1. Lista cărţilor editate în tipografia din Gimnaziul din Bolgrad.
  2. Lista absolvenţilor ce au terminat Gimnaziul în anii (1868-1878).

     Istoricul dr. Ecaterina Celak este originară din Tvardiţa (Moldova), a studiat la Universitatea de Stat din Moldova, facultatea de istorie, a activat la Academia de Ştiinţe a Moldovei în secţia „Bulgaristica”. Este autor a multor lucrări ştiinţifice în domeniul dezvoltării iluminării culturale a bulgarilor basarabeni.

            Cunoscut nouă toţi în Moldova şi Ucraina este istoricul Nicola Karaivanov ce a publicat o culegere dedicată jubileului de 150 ani despre „Gimnaziul din Bolgrad” (Болградската гимназия) în Odesa în anul 2007. În culegerea dată sunt incluse articolele dumnealui care au fost publicate în paginile ziarului „Roden crai” oraşul Odesa în perioada februarie 1991 – iunie 2007. Conform conţinutului articolele descriu date şi momente istorice legate de Gimnaziul din Bolgrad. Culegerea constă din 3 capitole:

  1. Primul capitol deţine articole cu informaţie dedicată deschiderii şi dezvoltării activităţii Gimnaziului din Bolgrad.
  2. Al doilea capitol conţine informaţie despre directori şi profesori ai Gimnaziului din Bolgrad, printre care sunt şi renumiţii Dmitrii Mutev şi Dmitrii Agura.
  3. Al treilea capitol este dedicat absolvenţilor Gimnaziului din Bolgrad printre care unii din ei au devenit Miniştri în Guvernul Bulgariei, eroi militari în Bulgaria, politicieni de vază şi în alte sfere şi domenii de activitate.

            Încă o carte a autorului Nicola Karaivanov „Momente istorice ale eroilor ţării noastre” (Събития и герой от родната ни история). În volumul dat este articolul: „Această sfântă instituţie de învăţământ” cu denumirea citatei al poetului şi eroului Bulgariei, Hristo Botev, numele căruia îl poartă Biblioteca noastră. În articolul dat dr. Nicola Karaivanov detaliat descrie deschiderea Gimnaziului din Bolgrad. Un alt articol este dedicat primilor învăţători şi fondatori ai Gimnaziului. În volumul dat în unele articole se descrie activitatea tipografiei de pe lângă Gimnaziul, unde se tipăreau primele manuale şi alte tipuri de cărţi, precum şi ziare şi reviste în limba bulgară.

            Vreau să vă fac cunoştinţă încă cu un articol ce este inclus în volumul „Bulgarii Moldovei şi Ucrainei – limba, literatura, istoria, cultura şi învăţământul” (Българите от Молдова и Украйна – език, литература, история, култура и образование). Articolul profesorului Stefan Doinov, Institutul de istorie a Academiei de Ştiinţe în Bulgaria, „Gimnaziul din Bolgrad în istoria de mişcare a iluminării bulgarilor”, menţionez, că dumnealui subliniază, că odată cu deschiderea Gimnaziului repede se formează intelectualitatea bulgară, ce a contribuit la dezvoltarea şi modernizarea vieţii. Cel mai important scop al Gimnaziului din Bolgrad a fost pregătirea cadrelor intelectuale pentru necesităţile poporului bulgar.

         În încheere vreau să mă expun, că deschiderea şi activitatea acestui Gimnaziu a fost un eveniment important în viaţa bulgarilor basarabeni şi pe viitor şi în istoria Metropolitană în Republica Bulgaria.

 

Angela OLĂRESCU, şef  Filiala

 

 

 

 

 

 

 

 

Честита Коледа!


is (4)

      В навечерието на Коледа и Новата 2019 година колектив на библиотеката «Христо Ботев» честити тези прекрасни празници на българската диаспора в Република Молдова, всички български държавни и обществени институции и дружества, а също така Посолството на Република България в Република Молдова.

     Пожелаваме на всички успех и благополучие, добро здраве и чудесно настроение!